Читаем Трагедии полностью

КОММОС

Пелей

Строфа I

Горе мне... Ужас какойК дому подходит, в ворота стучится!Увы мне! Увы!О град фессалийский! Погиб я,Исчез я... Я куст обгорелый,Один и бесплоден...О, мука!.. Отраду какую1180 Лучами я глаз обовью?

(К мертвому.)

Вы, милые губы... ланиты и руки!О, лучше бы вас заморозила смертьНа бреге Симунта...

Корифей

Да, мог добыть он смерть славнее этой,И ты бы был счастливее, старик.

Пелей

Антистрофа I

Проклят да будешь ты, брак,Семью сгубивший и царство... о, проклят.Увы мне, дитя!Зачем было с родом зловещим1190 Детей сопрягать нам и смертьюОдеть ГермионеЯ дал нас зачем? О, пускай быПерун ее раньше сразил...О, лучше бы в теле отцовском кровавойТы богу стрелы, вопия, не сулил:С бессмертным не спорят.

Хор

Строфа II

Ой, лихо мне, ой, смерть моя, ой, ой...Обряду верная, почившего встречаю.

Пелей

1200 Ой, лихо мне, ой, смерть моя, ой, ой...Вдвойне за стариков и горьких отвечаю.

Корифей

То божия судьба... то божья воля.

Пелей

О дитятко... О, на кого ты дом оставил?И старика бездетного и жалкого комуТы поручил?

Корифей

Да, умереть тебе бы раньше внуков...

Пелей

Волосы ты терзай себе,Жалкий старик!1210 Для головы не жалейТяжких ударов... О, город! о, город!Двое детей и Фебом убитых...

Хор

Антистрофа II

Ты испытал и видел столько мук,Тебя, старик, теперь и солнце не согреет.

Пелей

Я сына схоронил, и вот мой внук:Мне муки горькие один Аид развеет...

Корифей

С богиней брак тебе не скрасил жизни...

Пелей

Те гордые надежды где? Они далеко,И с ними счастие Пелеево, увы! в земле1220 Погребено.

Корифей

Ты ж одинок и в одиноком доме.

Пелей

Нет тебя, царство, нет тебя!Ты же зачем,

(бросает жезл)

Скипетра бремя? Прочь!В сумрачном гроте проснись, Нереида:Мужа, богиня, гибель ты узришь...

Корифей

Как воздух дрожит... Что движется там?Божество? О сестры, глядите:В белом эфире плыветИ тихо к полям благоконным1230 Тихо вздымается, сестры.[215]

ИСХОД

ЯВЛЕНИЕ ЧЕТЫРНАДЦАТОЕ

На выдвижном альтане вся в белом и с ненюфарами в черных локонах, с серебристо-белыми ногами появляется Фетида.

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

Трагедии
Трагедии

Эсхила недаром называют «отцом трагедии». Именно в его творчестве этот рожденный в Древней Греции литературный жанр обрел те свойства, которые обеспечили ему долгую жизнь в веках. Монументальность характеров, становящихся от трагедии к трагедии все более индивидуальными, грандиозный масштаб, который приобретают мифические и исторические события в каждом произведении Эсхила, высокий нравственный и гражданский пафос — все эти черты драматургии великого афинского поэта способствовали окончательному утверждению драмы как ведущего жанра греческой литературы в пору ее наивысшего расцвета. И они же обеспечили самому Эсхилу место в числе величайших драматических поэтов мира.Эта книга включает все дошедшие до нас в целом виде трагедии Эсхила. Часть из них печатается в новом переводе.

Эсхил

Античная драма / Античная литература / Древние книги