Читаем Трагедии полностью

Слуга

О госпожа, хоть видишь ты, но все жеИ я скажу: вот Еврисфей — тебе930 Нежданный дар; судьбы такой, конечно,Не ждал и он, особенно когдаОн, бранные Микены покидая,Вел рать свою надменно и мечталАфинские разрушить стены... развеОн чаял быть в твоих руках? Но богОбратное его предначертаньямРешил и дал событьям ход иной:Царь Гилл, а с ним и Иолай почтенныйКрониду в честь победы приношеньеГотовят там и поручили мнеОтрадный дар доставить этот. СлащеДля сердца нет, коль видишь ты врага,940 Счастливого так долго, в униженье!

Алкмена

(с сверкающими глазами подходит к Еврисфею)

Так вот ты, ненавистный! НаконецИ до тебя добралась Правда! Ну-ка,Гляди сюда, осмелься на враговГлаза поднять... Ты слушаться нас должен,Не мы тебя!.. Неужто это тыДействительно тот самый, что Геракла —Того Геракла, сына моего,Который средь богов теперь, — измучил?Живым его в юдоль Аида даже950 Сойти принудил, гидр и львов егоГубить себе в угоду заставлял?Не говорю о хитростях иных,Придуманных твоею злобой; был быИх список слишком длинен... Но тебеИ этого казалось мало, дерзкий:Детей и нас по всей Элладе тыОт алтаря до алтаря скитаться,И стариков и малых, осудил...Вот наконец нашелся город, люди,Которые свободу любят; тыИх запугать не мог — и злую смертьТы обретешь. Ты выгадал и тут...За бедствия, которые тобоюПринесены нам были, не одной,960 А тысячи тебе бы казней мало!

Слуга

Но все ж его не вправе ты казнить.

Алкмена

Тогда напрасно в плен его мы брали;Но где ж закон, спасающий его?

Слуга

Афинские владыки так решили.

Алкмена

Что это? Смерти предавать врага —По мнению афинян, не прекрасно?

Слуга

Нет, если взят живым он на войне.

Алкмена

А Гилл? Решенье он признал такое?

Слуга

Что ж, быть ему ослушником Афин?

Алкмена

Что ж, быть живым и здравым Еврисфею?

Слуга

970 Тогда неправдой был и плен его.

Алкмена

Еще не поздно ту неправду сгладить!

Слуга

(настойчиво)

Нет здесь того, кто б мог его убить!

Алкмена

(гневно)

Здесь я! А я ведь — тоже некто, мнится.

Слуга

Смотри! Бесславьем ты себя покроешь.

(Уходит с угрожающим жестом.)

ЯВЛЕНИЕ ТРИНАДЦАТОЕ

Те же, без слуги.

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

Трагедии
Трагедии

Эсхила недаром называют «отцом трагедии». Именно в его творчестве этот рожденный в Древней Греции литературный жанр обрел те свойства, которые обеспечили ему долгую жизнь в веках. Монументальность характеров, становящихся от трагедии к трагедии все более индивидуальными, грандиозный масштаб, который приобретают мифические и исторические события в каждом произведении Эсхила, высокий нравственный и гражданский пафос — все эти черты драматургии великого афинского поэта способствовали окончательному утверждению драмы как ведущего жанра греческой литературы в пору ее наивысшего расцвета. И они же обеспечили самому Эсхилу место в числе величайших драматических поэтов мира.Эта книга включает все дошедшие до нас в целом виде трагедии Эсхила. Часть из них печатается в новом переводе.

Эсхил

Античная драма / Античная литература / Древние книги