Читаем Трагедии полностью

Корифей

Гей, гей! Что за крик окружаетНаш алтарь? И какую бедуЭтот шум откроет?

Хор

Строфа

О, глядите... слабый старик...На земле простертый... О, горький!..

Корифей

Кто оскорбил тебя, несчастный старец?

Иолай

Вот дерзостный, который силой насСо ступеней Кронида увлекает...

Корифей

80 Откуда ж ты в Четырехградье[87] к нам,О старик? Иль брега ЕвбеиНа ладьях покинул? За мореПереплыв, ты сюда явился?

Иолай

Не островом питаем, трачу дни;Микены я сменил на землю вашу.

Корифей

А по имени как старикаВеличает народ микенский?

Иолай

Соратник я Гераклов, Иолай,И вам мое небезызвестно имя...

Корифей

90 Да, я имя слыхал. А птенцыУ тебя-то, старик, это чьи ж,Из какого гнезда, на руках?

Иолай

Геракловы, о чужестранцы; вместеСо мной они вас умолять пришли...

Хор

Антистрофа

Но о чем? В беседу вступитьТы с гражданством жаждешь афинским?

Иолай

Мы не хотим, чтобы насильем насОт алтарей влачили этих в Аргос.

Копрей

Но для господ, которые нашли100 Вас здесь, — увы! — причины эти слабы!

Корифей

И все-таки молящего уважь!Ты не должен рукою дерзкойСтупеней алтарных касаться:Не потерпит богиня Правда...

Копрей

Так возврати царю его людей,И воздержусь я тотчас от насилья.

Корифей

Но безбожно бы было гостейОттолкнуть молящие руки...

Копрей

Для города — держаться в сторонеОт разных осложнений — нет решенья110 Разумнее, мне кажется... Итак,Детей я уведу, а вы — потише![88]

Корифей

На это ты отважишься не раньше,Чем объяснив властителю земли,Зачем ты здесь; покуда ж чужеземцевНе трогай, гость, свободный край почти!

Копрей

А кто ж царит над городом и краем?

Корифей

Сын честного Тесея, Демофонт.

Копрей

Да, с ним бы мне и надо было спорить —Был на ветер весь с вами разговор.

Нехотя отходит в сторону. Пауза ожидания, заполняемая немой беседой Иолая с хором.

Корифей

А вот и царь; с ним брата АкамантаЯ вижу; как поспешны их шаги!..Пускай тебя послушают владыки...

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

Входит царь Демофонт в сопровождении брата Акаманта и свиты.

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

Трагедии
Трагедии

Эсхила недаром называют «отцом трагедии». Именно в его творчестве этот рожденный в Древней Греции литературный жанр обрел те свойства, которые обеспечили ему долгую жизнь в веках. Монументальность характеров, становящихся от трагедии к трагедии все более индивидуальными, грандиозный масштаб, который приобретают мифические и исторические события в каждом произведении Эсхила, высокий нравственный и гражданский пафос — все эти черты драматургии великого афинского поэта способствовали окончательному утверждению драмы как ведущего жанра греческой литературы в пору ее наивысшего расцвета. И они же обеспечили самому Эсхилу место в числе величайших драматических поэтов мира.Эта книга включает все дошедшие до нас в целом виде трагедии Эсхила. Часть из них печатается в новом переводе.

Эсхил

Античная драма / Античная литература / Древние книги