Жены Азии! Вы трепетом объяты,[716]Пали ниц вы и прониклись силой Вакха,Когда дом он рушил. Но дерзайте,Поднимитесь и покиньте трепет!
Хоревты поднимаются.
Хор
(с движением к Дионису)
Свет возлюбленный! Ты радость вакханалийВозвращаешь брошенной менаде.
Дионис
610 Духом пали вы, о женщины, покудаОтводил в тюрьму меня Пенфей?
Хор
Да ведь ты — одна моя защита...Как спастись-то удалось тебе?
Дионис
Спас я сам себя, без затруднений.
Хор
Разве рук тебе он не связал?
Дионис
Над глупцом смеялся я: все времяОн меня вязал в воображенье,А на деле пальцем не коснулся.Подле стойла, где мне полагалосьВ заключенье быть, нашел быка он.Вот быку-то на ноги и началПетли он накидывать, от гнева620 Задыхаясь, сам в поту, все губыИскусал он в кровь, — а на безумца,Тут же сидя, я глядел спокойно.В это время бог потряс чертогиИ огонь на гробе матери зажег.Увидал Пенфей и испугался.Думал, что пожар. И вот рабам онПриказал таскать воды, работуЗадал всем, но даром труд пропал.Вдруг блеснула мысль, что убежал я.Тут во двор с мечом бежит Пенфей...И, должно быть, Бромий из эфира630 Сделал призрак мой. Я вижу, что ПенфейВыскочил и тычет в воздух, словноГорло колет... Вакх на том не кончил:Рушит дом он — весь чертог в обломках:«Вот тебе, Пенфей, мои оковы».Меч из рук роняя, обессилен,Падает Пенфей. — Так вот что значитСмертному дерзать на битву с богом!К вам тогда я ухожу спокойно:О Пенфее думы больше нету.
За стеной — стук <шагов> Пенфея.
Но шаги мне слышатся: стучитЗа стеной подошва: чу... подходит.Что-то нам теперь Пенфей расскажет?640 Гнев его перенесу шутя:Мудрый должен быть всегда спокоен.
<ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ>
Из дворца выходит Пенфей, задумчивый, без оружия, за ним свита. Сначала он не замечает Диониса.
Пенфей
Со мной беда: бежал тот чужестранец,Которого я только что связал.
(Увидав Диониса, наскакивает на него.)
Ба! что я вижу?Как за стеною мог ты очутиться?Да говори ж, как вышел? что молчишь?