Читаем Трагедии полностью

Корифей

Увы, увы!Беда за бедой, сменяясь, идутПо нашей земле.Глядите, печальные жены:1120 Вот Гекторов сын, убили его,С высокой стены данайцы егоЖестокие сбросили вниз.

Талфибий

Гекуба, я к тебе. У береговИз кораблей Неоптолема плещетПоследний — он везти остатки долженЕго добыч во Фтию. Сам же царь,Услышав о несчастии Пелея,Которого прогнал Акаст,[382] на помощьК нему поплыл немедля. И хотелось

Троянки

Ему еще остаться, да нельзя.1130 И Гектора вдову он взял. О, сколькоЯ пролил слез из-за нее, когдаС отчизною она прощалась, плача,И с Гектора могилой. ГосподинПозволил ей похоронить ребенка.Вот он, твой внук, — низвеянный со стенИ горестно отдавший душу. БылоОбещано им также медный щит,Которым нас пугал, бывало, Гектор,Товарища его, не отправлятьК Пелеевым святыням в тот чертог,Где муж ее обнимет новый. Там1140 Ей этот блеск тяжел бы был. Так пусть жеРебенку он заменит гроб кедровыйИ камень гробовой. ПередаюТебе его останки. В пеплос внукаЗавей, венками тихо убери,Ну, сколько можешь, чем еще найдется...Уж потрудись за мать, за Андромаху.Остаться муж ей не дал. А когдаТы уберешь покойника, землейЗасыплем гроб мы сами и в могилуКопье вонзим. Но не теряй минут...1150 Часть дела я уж за тебя исполнил:В Скамандре труп я выкупал, я раныЕго омыл дорогой. И могилуВот выроем, потрудимся. ЗаразПокончить бы — да и домой пора бы.

(Уходит.)

Рабы после первых слов Гекубы, сложивши щит, следуют за ним.

ЯВЛЕНИЕ ДВЕНАДЦАТОЕ

Гекуба и хор.

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

Трагедии
Трагедии

Эсхила недаром называют «отцом трагедии». Именно в его творчестве этот рожденный в Древней Греции литературный жанр обрел те свойства, которые обеспечили ему долгую жизнь в веках. Монументальность характеров, становящихся от трагедии к трагедии все более индивидуальными, грандиозный масштаб, который приобретают мифические и исторические события в каждом произведении Эсхила, высокий нравственный и гражданский пафос — все эти черты драматургии великого афинского поэта способствовали окончательному утверждению драмы как ведущего жанра греческой литературы в пору ее наивысшего расцвета. И они же обеспечили самому Эсхилу место в числе величайших драматических поэтов мира.Эта книга включает все дошедшие до нас в целом виде трагедии Эсхила. Часть из них печатается в новом переводе.

Эсхил

Античная драма / Античная литература / Древние книги