Читаем Торквемада полностью

О, как я радуюсь, что с вами говорю!Не знаю почему, но если здесь вы, рядом,Не страшен мне король! И лишь под вашим взглядомЯ мог бы трепетать, коль трепетать бы могХоть перед кем-нибудь. Быть может, вы — пророк?В вас нечто высшее и некая угроза!..

Торквемада

Вы обвенчаетесь с инфантом, донья Роза,Как некогда Рахиль с Иаковом. И яВам говорю, что все интриги короляС господней помощью расстроятся. И верьте:Спасу я вас, как вы спасли меня от смерти.

Донья Роза

О, кто б вы ни были — епископ иль прелат,—Спасибо вам, отец! Пусть вас благословятЗа это небеса! О старец справедливый,Я помню этот день, когда из-под земли выНам голос подали. Я помню этот час…

Дон Санчо

Да, был чудесный день. Я помню как сейчас.Была весна. Апрель. Мы шли, цветы срывая,Ловили мотыльков. И помню все слова я,Что говорили мы друг другу средь цветов…И вечер наступил… И вдруг я слышу зов…Зов умирающего где-то под плитою…

Донья Роза

И ты сказал: "Зовет там кто-то под землею.Спасем его!" Увы, не поддалась плита!

Дон Санчо

Когда бы не было железного креста…

Донья Роза

Ты вырвал этот крест!Торквемада в ужасе вздрагивает.

Дон Санчо

Вот именно! И стал онОтличным рычагом. С усилием немалымЯ вырвал этот крест. Мы сдвинули плитуИ выручили вас благодаря кресту.

Торквемада

(в сторону)

О! Прокляты они!

Дон Санчо

Обеими рукамиСтарался я поднять могильный тяжкий камень,А Роза налегла на крест. И вышли выИз заточения!

Торквемада

(в сторону)

Поруган крест! Увы!Что святотатцев ждет? Бессрочный пламень! Боже!Ведь и Голгофы тень на них упасть не сможет…Придется им иметь дела не с королем,А с вседержителем!

(Дону Санчо и донье Розе)

Уверены вы в том,Что был крестом рычаг?

Дон Санчо

Уверен! Из могилыВ бурьяне он торчал. Я дернул что есть силы…

Торквемада

(в сторону)

Поруган крест святой! Но все ж спасу я вас!

(Делает прощальный жест рукой.)

Мы скоро встретимся.

Дон Санчо

В печальный этот часМы без друзей, сеньор, без крова мы. СпасеньяОт вас мы только ждем.

Торквемада

Да, в этом нет сомненья —Спасу!

(Направляется в глубину сада; видно, как он медленно исчезает, спускаясь по лестнице.)

ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ

Дон Санчо, донья Роза.

Донья Роза

Помолимся! Нам милость шлет с небесГосподь. О, сколько он всегда творит чудес!Как неожиданно надежд возникновенье!Ведь правда, Санчо? Да? Чудесна ветвь спасенья.Спасли мы старика, а он пришел сюдаИ здесь спасает нас. Надейся! Верь всегда —И не погибнешь ты. Ведь так?

Дон Санчо

Само собою!Ему мы дали жизнь, он долг отдаст с лихвою.Надейся, ангел мой. Ах, до чего я рад!

(Привлекает ее к себе.)

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ревизор
Ревизор

Нелегкое это дело — будучи эльфом возглавлять комиссию по правам человека. А если еще и функции генерального ревизора на себя возьмешь — пиши пропало. Обязательно во что-нибудь вляпаешься, тем более с такой родней. С папиной стороны конкретно убить хотят, с маминой стороны то под статью подводят, то табунами невест подгонять начинают. А тут еще в приятели рыболов-любитель с косой набивается. Только одно в такой ситуации может спасти темного императора — бегство. Тем более что повод подходящий есть: миру грозит страшная опасность! Кто еще его может спасти? Конечно, только он — тринадцатый наследник Ирван Первый и его команда!

Николай Васильевич Гоголь , Олег Александрович Шелонин , Виктор Олегович Баженов , Алекс Бломквист

Драматургия / Драматургия / Языкознание, иностранные языки / Проза / Фантастика / Юмористическая фантастика