Читаем Том 9 полностью

«при этой попытке стремились заручиться и заручились сотрудничеством Пруссии и Австрии, четыре державы подписали протокол, по которому они безоговорочно обязались защищать нынешнее территориальное деление Европы, а воюющие державы приглашались полюбовно уладить свои споры путем созыва европейской конференции. Первый шаг, который предпримут в соответствии с этим соглашением четырех держав, будет уточнение точки зрения Турции по поводу основных условий, на которых она согласится вести переговоры об урегулировании восточного конфликта. После точного установления позиции Турции четыре державы пригласят Россию высказать свое мнение об основных условиях предлагаемого урегулирования, а затем обеим державам будет предложено направить уполномоченных на конференцию великих держав, срок и место которой будут установлены впоследствии… Достоинство царя было бы соблюдено, и одновременно были бы целиком обеспечены интересы Турции, во-первых, путем заключения договора между Турцией и Россией о дружбе, мире и торговле, предусматривающего надлежащую защиту подданных каждого из обоих государств на территории другого, и во-вторых, путем заключения договора между султаном и пятью державами — договора, подобного соглашению 1841 г. о Дарданеллах, по которому султан обязался бы соблюдать существующие конституции и привилегии Дунайских княжеств и Сербии, а также взял бы на себя особое обязательство, как это имело место в Кючук-Кайнарджийском договоре, — но на этот раз перед Европой, а не перед Россией, — охранять христианскую религию в своих владениях».

Наконец, выступил громовержец с Принтинг-хаус-сквер {«Times». Ред.}, объявивший в своем первом выпуске, что между четырьмя державами окончательно заключен союз и что они уже наметили условия, которые, в случае необходимости, «принудят принять» Россию и Порту. Ценные бумаги тотчас же поднялись. Однако удовлетворенное состояние биржевых спекулянтов оказалось кратковременным, так как тот же «Times» в своем втором выпуске сообщил, что, хотя четыре державы и составили протокол и выработали проект коллективной поты, но они не взяли на себя никаких обязательств принуждать кого-либо эту ноту принять. Ценные бумаги снова упали. В конце концов «поразительная новость» свелась к старой истории о воскрешении тела покойного венского совещания — было бы нелепо говорить о его духе, — и одна из телеграмм подтвердила сообщение о том, что

«совещание четырех держав в Вене 6 декабря направило в Константинополь другое, основанное на новом проекте предложение об урегулировании неразрешенных споров; переговоры о мире будут продолжаться даже в том случае, если военные действия не будут приостановлены».

В самый канун войны венское совещание — эта прорицающая задним числом пифия[408] — как раз предложило Турции принять ультиматум князя Меншикова. После первого поражения, понесенного Россией, Англия и Франция возвратились к ответу Решид-паши на ультиматум князя Меншикова. До какой фазы прежних переговоров они дойдут теперь в своем попятном движении — невозможно предсказать. «Augsburger Zeitung» заявляет, что новые предложения совещания отражают стремление четырех держав «предотвратить войну». Поразительная новость, что и говорить!

Перейти на страницу:

Все книги серии Маркс К., Энгельс Ф. Собрание сочинений

Похожие книги

Коренная Россия. Былины. Заговоры. Обряды
Коренная Россия. Былины. Заговоры. Обряды

Что мы знаем о духовном наследии коренной России? В чем его основа? Многие не задумываясь расскажут вам о православной традиции, ведь её духом пропитаны и культурные памятники, и вся историческая наука, и даже былинный эпос. То, что христианская догматика очень давно и прочно укоренилась в массовом сознании, не вызывает сомнений. Столетиями над этим трудилась государственно-церковная машина, выкорчевывая неудобные для себя обычаи народной жизни. Несмотря на отчаянные попытки покончить с дохристианским прошлым, выставить его «грязным пережитком полудиких людей», многим свидетельствам высокодуховной жизни того времени удалось сохраниться.Настоящая научная работа — это смелая попытка детально разобраться в их содержании. Материал книги поражает масштабом своего исследования. Он позволит читателю глубоко проникнуть в суть коренных традиций России и прикоснуться к доселе неведомым познаниям предков об окружающем мире.

Александр Владимирович Пыжиков

Культурология
Василь Быков: Книги и судьба
Василь Быков: Книги и судьба

Автор книги — профессор германо-славянской кафедры Университета Ватерлоо (Канада), президент Канадской Ассоциации Славистов, одна из основательниц (1989 г.) широко развернувшегося в Канаде Фонда помощи белорусским детям, пострадавшим от Чернобыльской катастрофы. Книга о Василе Быкове — ее пятая монография и одновременно первое вышедшее на Западе серьезное исследование творчества всемирно известного белорусского писателя. Написанная на английском языке и рассчитанная на западного читателя, книга получила множество положительных отзывов. Ободренная успехом, автор перевела ее на русский язык, переработала в расчете на читателя, ближе знакомого с творчеством В. Быкова и реалиями его произведений, а также дополнила издание полным текстом обширного интервью, взятого у писателя незадолго до его кончины.

Зина Гимпелевич

Биографии и Мемуары / Критика / Культурология / Образование и наука / Документальное
Повседневная жизнь средневековой Москвы
Повседневная жизнь средневековой Москвы

Столица Святой Руси, город Дмитрия Донского и Андрея Рублева, митрополита Макария и Ивана Грозного, патриарха Никона и протопопа Аввакума, Симеона Полоцкого и Симона Ушакова; место пребывания князей и бояр, царей и архиереев, богатых купцов и умелых ремесленников, святых и подвижников, ночных татей и «непотребных женок»... Средневековая Москва, опоясанная четырьмя рядами стен, сверкала золотом глав кремлевских соборов и крестами сорока сороков церквей, гордилась великолепием узорчатых палат — и поглощалась огненной стихией, тонула в потоках грязи, была охвачена ужасом «морового поветрия». Истинное благочестие горожан сочеталось с грубостью, молитва — с бранью, добрые дела — с по­вседневным рукоприкладством.Из книги кандидата исторических наук Сергея Шокарева земляки древних москвичей смогут узнать, как выглядели знакомые с детства мес­та — Красная площадь, Никольская, Ильинка, Варварка, Покровка, как жили, работали, любили их далекие предки, а жители других регионов Рос­сии найдут в ней ответ на вопрос о корнях деловитого, предприимчивого, жизнестойкого московского характера.

Сергей Юрьевич Шокарев

Культурология / История / Образование и наука
Паралогии
Паралогии

Новая книга М. Липовецкого представляет собой «пунктирную» историю трансформаций модернизма в постмодернизм и дальнейших мутаций последнего в постсоветской культуре. Стабильным основанием данного дискурса, по мнению исследователя, являются «паралогии» — иначе говоря, мышление за пределами норм и границ общепринятых культурных логик. Эвристические и эстетические возможности «паралогий» русского (пост)модернизма раскрываются в книге прежде всего путем подробного анализа широкого спектра культурных феноменов: от К. Вагинова, О. Мандельштама, Д. Хармса, В. Набокова до Вен. Ерофеева, Л. Рубинштейна, Т. Толстой, Л. Гиршовича, от В. Пелевина, В. Сорокина, Б. Акунина до Г. Брускина и группы «Синие носы», а также ряда фильмов и пьес последнего времени. Одновременно автор разрабатывает динамическую теорию русского постмодернизма, позволяющую вписать это направление в контекст русской культуры и определить значение постмодернистской эстетики как необходимой фазы в историческом развитии модернизма.

Марк Наумович Липовецкий

Культурология / Образование и наука