Читаем Том 5 полностью

Вы — два давнишних друга.И что вас довело до шпаг?

Камило

Ее высочество.

Марсело

Как так?

Камило

Шла речь о выборе супругаВысокой нашей госпоже,О том, что хоть иной и знатен,Но вряд ли был бы ей приятен.

Диана

Нет, нет, я замужем уже.

Теодора

Вы замужем? За кем?

Диана

За вами.Любить мужчин я не должна,—Так, значит, мне нужна жена.

Теодора

Устройте мир между врагами,Пусть подадут друг другу руку.

Диана

Вы их хотите поженить?

Теодора

И прикажите им забытьПустые сны и сердца муку.

Диана

Поженим Дьего и Камило;Ведь я женилась же на вас.Составьте, секретарь, указ,Да так, чтобы красиво было,О том, что мы в законном браке.

(Лауре, тихо)

Наверно, Лаура, спор у нихВозник из-за земель моих,И это привело их к драке.

ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ

Те же и Алехандро, в дорожном платье.

Алехандро

Сеньоры! Если я сюдаВторгаюсь так внезапно, словноПолуослепший (в чем виновнаМоя несчастная звезда),Я умоляю вас, простите.

Диана

(к Фабьо, тихо)

Что это, Фабьо?

Фабьо

Я не знаю.Я, как и вы, не понимаю.

Диана

Чего вы, сударь мой, хотите?

Алехандро

Кто — герцогиня?

Диана

Мой сеньор!Я — герцогиня, чтоб вы знали,Коль нашу светлость вы искали.Но как же вы не сняли шпор,Раз вам нужна моя особа?Или, быть может, вы — француз,Который этот лишний грузТаскает на ногах до гроба?Понятно, что народ, которыйРодит первейших ездоков,Преобразился в петухов,Чтобы носить повсюду шпоры.

Алехандро

Опасность так меня теснила,Что конь мой пал и у воротОстался там.

Диана

Наоборот,Гораздо бы разумней былоВам притащить его сюда,Здесь помирать.

Дьего

Сеньор, два слова!Сеньора наша нездороваИ не совсем в речах тверда.Она была больна недавноИ до сих пор слегка недужна.В чем ваше дело? Что вам нужно?

Диана

Вы лжете, я вполне исправнаИ чувствую себя прекрасно,И если чем еще больна,Так тем, что на язык вольна,Но это вовсе не опасно.

(К Фабьо, тихо)

Зачем он появился тут?Не чересчур ли это смело?

Фабьо

(тихо)

Не понимаю, в чем тут дело.Боюсь, напрасен был мой труд.

Алехандро

Перейти на страницу:

Все книги серии Лопе де Вега. Собрание сочинений в шести томах

Том 1
Том 1

Эпоха Возрождения в Западной Европе «породила титанов по силе мысли, страсти и характеру, по многосторонности и учености». В созвездии талантов этого непростого времени почетное место принадлежит и Лопе де Вега.Драматургическая деятельность Лопе де Вега знаменовала собой окончательное оформление и расцвет испанской национальной драмы эпохи Возрождения, то есть драмы, в которой нашло свое совершенное воплощение национальное самосознание народа, его сокровенные чувства, мысли и чаяния.Действие более чем ста пятидесяти из дошедших до нас пьес Лопе де Вега относится к прошлому, развивается на фоне исторических происшествий. В своих драматических произведениях Лопе де Вега обращается к истории древнего мира — Греции и Рима, современных ему европейских государств — Португалии, Франции, Италии, Польши, России. Напрасно было бы искать в этих пьесах точного воспроизведения исторических событий, а главное, понимания исторического своеобразия процессов и человеческих характеров, изображаемых автором. Лишь в драмах, посвященных отечественной истории, драматургу, благодаря его удивительному художественному чутью часто удается стихийно воссоздать «колорит времени». Для автора было наиболее важным не точное воспроизведение фактов прошлого, а коренные, глубоко волновавшие его самого и современников социально-политические проблемы.В первый том включены произведения: «Новое руководство к сочинению комедий», «Фуэнте Овехуна», «Периваньес и командор Оканьи», «Звезда Севильи» и «Наказание — не мщение».

Лопе де Вега , Лопе Феликс Карпио де Вега

Драматургия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги

Похожие книги

Академия смеха (ЛП)
Академия смеха (ЛП)

"Академия смеха" - пьеса современного японского драматурга, сценариста, актера и режиссера Коки Митани. Первая постановка в 1996 году (Aoyama Round Theater (Токио)) прошла с большим успехом и была отмечена театральной премией.  В 2004 году вышел фильм "Warai no daigaku /University of Laughs" (в нашем прокате - "Университет смеха", сценарист - Коки Митано). Япония. 1940 год. Молодой драматург (Хадзими Цубаки) идет на прием к цензору (Мацуо Сакисаки), человеку очень строгому и консервативному, чтобы получить разрешение на постановку новой комедийной пьесы "Джулио и Ромьетта". Цензор, человек, переведенный на эту должность недавно, никогда в своей жизни не смеялся и не понимает, зачем Японии в тяжелое военное время нужен смех. Перевод с английского Дмитрия Лебедева. Интернациональная версия. 2001 Лебедев Дмитрий Владимирович, 443010, Самара-10, пл. Чапаева 1,САТД им. Горького.   тел/факс (846-2) 32-75-01 тел. 8-902-379-21-16.  

Коки Митани

Драматургия / Комедия / Сценарий / Юмор
Общежитие
Общежитие

"Хроника времён неразумного социализма" – так автор обозначил жанр двух книг "Муравейник Russia". В книгах рассказывается о жизни провинциальной России. Даже московские главы прежде всего о лимитчиках, так и не прижившихся в Москве. Общежитие, барак, движущийся железнодорожный вагон, забегаловка – не только фон, место действия, но и смыслообразующие метафоры неразумно устроенной жизни. В книгах десятки, если не сотни персонажей, и каждый имеет свой характер, своё лицо. Две части хроник – "Общежитие" и "Парус" – два смысловых центра: обывательское болото и движение жизни вопреки всему.Содержит нецензурную брань.

Владимир Макарович Шапко , Владимир Петрович Фролов , Владимир Яковлевич Зазубрин

Драматургия / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Советская классическая проза / Самиздат, сетевая литература / Роман