Она слышит какой-то шум, поспешно бросает трубку, отпирает дверь и быстро идет к двери налево, в ту же минуту правая дверь открывается, и входит горничная, говоря на ходу.
Горничная
. Вот эта комната, сэр.Входят двое: инспектор сыскной полиции в штатском, с кожаной сумкой через плечо, и врач полицейского управления.
Инспектор сыскной полиции
. Миссис Моркомб?Энн
. Да.Инспектор
. Инспектор сыскной службы из Скотлэнд-Ярда Флайн. Я здесь по распоряжению начальника полиции. А это врач из полицейского управления. Он вчера был в отъезде. Я бы хотел, чтобы он освидетельствовал труп, прежде чем его унесут.Энн
. Сюда, пожалуйста.Инспектор
. Одну минутку. Это то самое кресло? Здесь ничего не трогали со вчерашнего вечера, после ухода полиции?Энн
. Нет, ничего, после того как его унесли наверх.Инспектор
(пробежав глазами заметки в записной книжке, садится в кресло и, опустив голову на грудь, кладет правую руку на колени). Вот так вы его застали, мэм?Энн
(шепотом). Да.Инспектор
(проводит рукой себе по груди). Тут, значит, было расстегнуто?Энн
. Да.Инспектор
(кивает доктору и встает). Начальник сказал, что здесь они вчера все перерыли. Бумаги майора у меня. (Поднимает сумку.) А может быть, у вас там наверху, мэм, есть что-нибудь еще, что мне следовало бы взять?Энн
. Не думаю. Обычно он все держал здесь.Инспектор
. Мы все-таки посмотрим, если вы будете так любезны проводить нас. Простите, мэм, вы пришли сюда, чтобы…Энн
. Я говорила по телефону.Инспектор
. Понятно. Так вот, если вы сейчас с доктором подниметесь наверх, я к вам через минуту приду.Энн выходит с доктором, который все это время внимательно наблюдал за ней. Инспектор отдергивает штору на одном из окон, смотрит на улицу, потом поворачивается, окидывает глазами комнату. Звонит телефон, он поднимает трубку, слушает.
Инспектор
. Кто говорит? Хм… положили трубку… Ошибся? Не тот номер набрал… или, может, не тот голос услышал?.. (Кладет трубку, секунду стоит, задумавшись, потом идет к двери налево, открывает ее.) Симпсон!В дверях появляется полицейский в форме.
Вы в этом квартале дежурили вчера вечером?
Полицейский
. Да, сэр.Инспектор
. И вы не слышали выстрела? (Заглядывает в записную книжку.) Судя по заключению доктора, смерть наступила около девяти часов.Полицейский
. Нет, сэр, выстрела не слышал.Инспектор
. А не заметили, кто-нибудь выходил вечером из этого дома?Полицейский
. Нет, сэр. Я видел, как вернулась домой хозяйка.Инспектор
. В котором часу?Полицейский
. Да так примерно в половине одиннадцатого, сэр.Инспектор
(заглядывает в свои заметки). Одна?Полицейский
. Да, сэр.Инспектор
. Как это вы ее приметили?Полицейский
. Да я ее хорошо знаю, сэр. Она с каким-то джентльменом простилась вон там за углом, не доходя до дому.Инспектор
. Ага… Вы его знаете?Полицейский
. Нет, сэр, но наши говорят, это уж не первый раз.Инспектор
. А вы бы узнали его, если бы увидели? (Полицейский кивает.) Каков он с виду?Полицейский
. Высокий такой молодой человек в мягкой шляпе.Инспектор, секунду подумав, идет к телефону, смотрит номер у аппарата.
Инспектор
(снимая трубку). Станция! Сюда только что звонили и тут же прервали… А, там еще не дали отбоя, так соедините меня, пожалуйста… Хэлло! Это какой номер? Челси 0012. Спасибо! (Кладет трубку, записывает номер. К полицейскому.) Вот вам моя жар» точка и этот номер, узнайте, на чье имя телефон и по какому адресу, и сейчас же возвращайтесь обратно. Пошлите сюда горничную.Полицейский
. Слушаю, сэр.Выходит. Инспектор идет через комнату к креслу, осторожно, держа двумя пальцами снизу, поднимает со столика стакан, разглядывает следы пальцев по краям.
Входит горничная.
Горничная
. Да, сэр.Инспектор
. А, это вы! Ваше имя?Горничная
. Эллен Фрост.Инспектор
. Здесь никто ничего не трогал, надеюсь?Горничная
. Нет!Инспектор
. В котором часу майор Моркомб вернулся вчера домой?Горничная
. Около восьми часов, сэр.Инспектор
. Как это вам стало известно?