Читаем Том 12 полностью

Если директора Credit Mobilier пошли на то, чтобы «создать кредит во Франции», «способствовать производительным силам нации» и поддерживать биржевую игру во всем мире, то было бы колоссальной ошибкой думать, что все это они делали безвозмездно. Сверх дохода — приблизительно 25 % годовых, в среднем, на капитал, представляемый их акциями, — каждый из них в течение первых пяти лет существования этого учреждения регулярно получал еще тантьему в 5 % с валовой прибыли — примерно по 275000 фр., то есть 55000 долларов. Кроме того, железнодорожные компании и прочие предприятия, занятые общественными работами, которые пользуются особым покровительством Credit Mobilier, всегда оказываются в той или иной степени связанными с личными делами директоров. Так, ни для кого не секрет, что Перейры были весьма заинтересованы в новых акциях французских Южных железных дорог. Теперь же, просматривая опубликованные отчеты, мы находим, что Компания в целом подписалась на акции этих самых железных дорог на сумму не менее чем в 623000000 франков. Однако мало того, что все пятнадцать директоров вели операции Компании сообразно своим частным интересам: они могли также сообразовывать свои частные спекуляции с имевшимися у них данными относительно крупных coups de bourse [биржевых спекуляций. Ред.], подготовлявшихся Компанией, и, наконец, они могли расширять свой собственный кредит пропорционально тем колоссальным суммам, которые официально проходили через их руки. Отсюда прямо-таки поразительно быстрое обогащение этих директоров; отсюда сильная тревога европейской публики относительно случающихся с этими директорами финансовых неприятностей; отсюда, наконец, тесная связь между личными состояниями директоров и общественным кредитом Компании. Впрочем, некоторые из этих состояний обеспечены своими обладателями так хорошо, что наверняка переживут самое Компанию.

Написано К Марксом 8 сентября 1857 г.

Напечатано в газете «New-York Daily Tribune» № 5128, 26 сентября 1857 г. в качестве передовой

Печатается по тексту газеты

Перевод с английского

К. МАРКС

ВОССТАНИЕ В ИНДИИ

Согласно полученным нами вчера известиям из Индии, там создалось для англичан весьма тяжелое и угрожающее положение, хотя наш сведущий лондонский корреспондент, как можно убедиться из других столбцов газеты, смотрит на дело иначе[242]. О событиях у Дели мы имеем подробные сведения вплоть до 29 июля, а также одно более позднее сообщение, из которого явствует, что вследствие опустошений, причиненных холерой, осаждающие город войска были вынуждены отойти от стен Дели и расположиться в казармах в Агре. Правда, ни одна лондонская газета не признает это сообщение достоверным, но мы можем рассматривать его, самое большее, лишь как несколько преждевременное. Как мы знаем на основании всех корреспонденции из Индии, осаждающая армия понесла жестокий урон от вылазок, произведенных осажденными 14, 18 и 23 июля. При этом повстанцы дрались с отвагой еще более отчаянной, чем когда-либо, и с большим успехом, благодаря превосходству своей артиллерии.

«Мы стреляем», — пишет один английский офицер, — «из 18-фунтовых пушек и 8-дюймовых гаубиц, а мятежники отвечают нам из 24- и 32-фунтовых орудий». «В восемнадцати вылазках, которые нам пришлось выдержать», — говорится в другом письме, — «мы потеряли убитыми и ранеными одну треть нашего состава».

Все, чего можно было ожидать в смысле подкреплений, — это был отряд сикхов под командой генерала Ван-Кортландта. Генерал Хавлок, после того как он провел несколько удачных боев, был вынужден снова отступить к Канпуру и оставить на время мысль о помощи Лакнау. В то же самое время «в районе Дели наступил период проливных тропических дождей», и эпидемия холеры, естественно, усилилась. Сообщение, в котором говорится об отступлении к Агре и хотя бы временном отказе от попытки вынудить к сдаче столицу Великого Могола, должно в таком случае вскоре подтвердиться, если уже не подтвердилось.

Перейти на страницу:

Все книги серии Маркс К., Энгельс Ф. Собрание сочинений

Похожие книги

Будущее ностальгии
Будущее ностальгии

Может ли человек ностальгировать по дому, которого у него не было? В чем причина того, что веку глобализации сопутствует не менее глобальная эпидемия ностальгии? Какова судьба воспоминаний о Старом Мире в эпоху Нового Мирового порядка? Осознаем ли мы, о чем именно ностальгируем? В ходе изучения истории «ипохондрии сердца» в диапазоне от исцелимого недуга до неизлечимой формы бытия эпохи модерна Светлане Бойм удалось открыть новую прикладную область, новую типологию, идентификацию новой эстетики, а именно — ностальгические исследования: от «Парка Юрского периода» до Сада тоталитарной скульптуры в Москве, от любовных посланий на могиле Кафки до откровений имитатора Гитлера, от развалин Новой синагоги в Берлине до отреставрированной Сикстинской капеллы… Бойм утверждает, что ностальгия — это не только влечение к покинутому дому или оставленной родине, но и тоска по другим временам — периоду нашего детства или далекой исторической эпохе. Комбинируя жанры философского очерка, эстетического анализа и личных воспоминаний, автор исследует пространства коллективной ностальгии, национальных мифов и личных историй изгнанников. Она ведет нас по руинам и строительным площадкам посткоммунистических городов — Санкт-Петербурга, Москвы и Берлина, исследует воображаемые родины писателей и художников — В. Набокова, И. Бродского и И. Кабакова, рассматривает коллекции сувениров в домах простых иммигрантов и т. д.

Светлана Бойм

Культурология