Читаем Тогда шла война...(СИ) полностью

— А что такого? — с вызовом в надменном тоне проговорил мех, скосив предательский взгляд на разъярённую фем. — Я же военный.

— Продал нас… И вернулся в армию, — озлобленно прошипела Мэйнстрим, не отпуская жёсткой хватки. — Да ещё на эту сторону!

— Мне дали шанс выбраться из того мерзкого положения, дали звание и привилегии. Почему было бы ими и не воспользоваться?

— Вот ведь мразь… Чтоб тебя, Каст… А как же остальные?

— Остальные? — невозмутимо переспросил дес. — А-а. Ты это об Рейнсторме и Рэйдиенсе? Видишь ли… — он замолчал, растянув губы в улыбке. Окуляры Мэйнстрим округлились в ужасном понимании произошедшего.

— Ты… ТЫ убил их!.. Убил своих друзей и товарищей?!

— Ну что тут теперь поделаешь? — наигранно произнёс кон, после чего внезапно жёстко перехватил запястье Мэйнстрим, с силой выгибая его в сторону. Фем застонала от пронизывающей нейросеть боли, начиная сникать вниз и постепенно возвращая манипулятор в привычное ему положение. Дес подступился почти что вплотную к решётке, сдавливая запястье ещё сильнее.

— Не трогай Мэй! — послышался внезапно возникший голос со стороны. Каст медленно перевёл взгляд в сторону, замечая высовывающийся через несколько камер силуэт светлого бота за решеткой.

— Мэй? — он обратил на него взгляд, бросая кивок головы в сторону лежащей фем. — Ты про эту тварь, что ли?

— Мэйнстрим такая же, как и все, — Рик отрешённо произнес протест против сказанного.

— Не знал, не знал, — дес с издевательством опроверг его убеждения. — Она же химера. Даже разумным существом не назовёшь. Впрочем… как и тебя.

— И ты всё это время держал такое мнение при себе?

— Скорее, не хотел делиться, — задумчиво проговорил кон, закатывая взгляд. Светлый бот озлобленно заскрипел дентами, с силой сжимая обхваченные им прутья.

Десептикон с ухмылкой сверкнул оптикой, небрежно отпуская руку фем.

— Выводите его, — отдал он приказ, мотнув головой в сторону Дисчарджера и с многозначительным видом поворачиваясь к ботам спиной. — Надо закончить начатое…

========== Глава 20. Томительный скрежет Искры ==========

— Нет! Стойте! Нужно за ними вернуться! — отчаянно голосила Хиллайт, всё ещё оглядываясь назад и выворачиваясь из рук несущего её Грайдсворда, удалявшегося всё дальше от места стычки.

— Куда вернуться? За кем? — пробасил бегущий подле них Бидсайд, сжимающий в хватке массивных манипуляторов золотистого спарклинга. — Не за кем возвращаться!

— А вдруг… — фем попыталась возразить здоровяку.

— Мэйнстрим доверила нам вас защитить, — Бидсайд с явным упрёком оборвал речь ботки. — Что бы там ни произошло, она и Дисчарджер знали, на что шли.

— Но ведь… — Хиллайт попыталась ещё что-то сказать, но внезапно почувствовала резкий рывок, неловко покачнувшись вперёд. Ухватившись посильнее за шею Грайдсворда и удержавшись на нём, Хиллайт, не видя, что происходит впереди, обернулась, чтобы узнать, из-за чего остановился бег солдат. Перед ними, твёрдо удерживая свои позиции на стратегически удачно выбранной территории и направляя на стоящих наёмников с ботами на руках заряженное оружие, стояли с десяток мехов, по виду и знакам отличия — принадлежавшие к отряду разведки автоботов.

— Стойте на месте. Вы окружены, — прозвучал голос командира отряда. — Отпустите пленников и поднимите манипуляторы, чтобы мы их видели. Без глупостей, — наёмники одновременно стали опускать на сервоприводы Хиллайт и Элайтера, медленно и без резких движений поднимая манипуляторы вверх.

«Попали,» — пронеслось в голове Грайдсворда, который оценивающе оглядел наставленные прямо на них стволы.

— Рэйдж, выручай, — слегка хрипло прошептал Бидсайд озадаченно застопорившемуся позади них серебристому лейтенанту. — Ты имеешь на них влияние, не мы.

Быстро пришедший в себя офицер решительно шагнул из-за живого прикрытия, закрывая разведенными в стороны манипуляторами двоих наёмников.

— Не стрелять, — строго проговорил лейтенант, не шелохнувшись с места.

Члены группы разведки несколько опешили, видя неожиданные действия меха. Чуть опустив прицел, солдаты, молча переглядываясь, ожидали приказаний командира, что же им делать. Командующий операцией, введённый в совершенно ошарашенное состояние, медлил.

— Сэр, что вы делаете? — непонимающе проговорил командир. — Отойдите.

— Послушайте… — хотел было начать объяснять Рэйджридден, но не успел он что-либо донести до солдат, как сзади был отдан чёткий приказ о захвате двоих неизвестных. Мгновенно оказавшись около наемников и подойдя к ним с трёх сторон, штабные солдаты без особого труда захватили не сопротивляющихся противников. Рвущихся с попытками объяснений Рэйджа и Хиллайт, не вникая в суть их слов, тут же оттеснили в сторону, не давая ходу и говоря: «Вам туда нельзя». Поставив наёмников на колени, бойцы заставили их заложить руки за голову, обыскали, затем завели их манипуляторы назад, заковав в магнитные наручники и, не давая им свободы движений, в полусогнутом состоянии повели в направлении штаба.

— Да послушайте же! — Рэйджридден пытался пробиться к сознанию командира штурмовиков.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Можно
Можно

Каждый мужчина знает – женщину можно добиться, рассмешив ее. Поэтому у мужчин развито чувство юмора. У женщин это чувство в виде бонуса, и только у тех, кто зачем-то хочет понять, что мужчина имеет в виду, когда говорит серьезно. Я хочу. Не все понимаю, но слушаю. У меня есть уши. И телевизор. Там говорят, что бывают женщины – носить корону, а бывают – носить шпалы. Я ношу шпалы. Шпалы, пропитанные смолой мужских историй. От некоторых историй корона падает на уши. Я приклеиваю ее клеем памяти и фиксирую резинкой под подбородком. У меня отличная память. Не говоря уже о резинке. Я помню всё, что мне сообщали мужчины до, после и вместо оргазмов, своих и моих, а также по телефону и по интернету.Для чего я это помню – не знаю. Возможно для того, чтобы, ослабив резинку, пересказать на русском языке, который наше богатство, потому что превращает «хочу» в «можно». Он мешает слова и сезоны, придавая календарям человеческие лица.Град признаний и сугробы отчуждений, туманы непониманий и сумерки обид, отопительный сезон всепрощения и рассветы надежд сменяются как нельзя быстро. Как быстро нельзя…А я хочу, чтобы МОЖНО!Можно не значит – да. Можно значит – да, но…Вот почему можно!

Татьяна 100 Рожева

Проза / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Рассказ
Том 7. Произведения 1856-1869 гг.
Том 7. Произведения 1856-1869 гг.

ОПИСАНИЕ Л.Н. Толстой. Полное собрание сочинений в 90 томах. Том 7. Произведения 1856-1869 гг. Редакторы: А. С. Петровский >> В. Ф. Саводник >> Н. М. Мендельсон >> В настоящий том входят произведения 1856–1869 гг. Кроме рассказа «Поликушка», печатаемого по тексту «Русского вестника», в этот том включены варианты к этому рассказу, извлеченные из черновых рукописей Толстого, а также шесть произведений, опубликованных после его смерти: «Тихон и Маланья», «Идиллия», «Сон», «Оазис», «Зараженное семейство» и «Комедия в 3 х действиях». Впервые печатаются следующие наброски и рассказы художественного содержания в большинстве Толстым не озаглавленные. «Отрывки рассказов из деревенской жизни», «Рождественская елка», «Анекдот о застенчивом молодом человеке», «Степан Семенович», «Убийца жены» и четыре драматических отрывка: «Дворянское семейство», «Практический человек», «Дядюшкино благословение» и «Свободная любовь». Группу отрывков философского содержания, впервые публикуемых, составляют: «О характере мышления в молодости и старости», «О насилии», «О религии» и «Философский отрывок». В число впервые печатаемых отрывков публицистического содержания входят: «Заметка о Тульской полиции» и «О браке и призвании женщины». СОДЕРЖАНИЕ Предисловие к седьмому тому…VII >> Редакционные пояснения…IX >> Поликушка (1861–1862 гг.)…3 >> НЕОПУБЛИКОВАННОЕ, НЕОТДЕЛАННОЕ И НЕОКОНЧЕННОЕ Варианты к «Поликушке»… ** Идиллия (1860–1861 гг.)… Варианты «Идиллии»… ** Тихон и Маланья (1860–1862 гг.)… Варианты к повести «Тихон и Маланья»… ** № 1, *№ 2–4. Отрывки рассказов из деревенской жизни (1859–1862 гг.) * 1. Все говорят не делись… ** 2. Али давно не таскал!… * 3. Прежде всех вернулись в деревню… * 4. Как скотина из улицы разбрелась… ** 5. Это было в субботу… * Сон (1859 – 1868 гг.)… * [О характере мышления в молодости и в старости].(1862–1863 гг.)… * [О насилии] (1862–1863 гг.)… * О религии (1865 гг.)… * [Заметка о Тульской полиции.] (1864–1865 гг.)… * Прогресс (1868 г.)… * [Философский отрывок.] (1868 г.)… * [О браке и призвании женщины.] (1868 г.)… * [Рождественская елка.] (1868–1869 гг.)… * [Анекдот о застенчивом молодом человеке] (1868–1869 гг.)… ** Оазис. (1868–1869 гг.)… * Степан Семеныч Прозоров (1868–1869 гг.)… * [Убийца жены]. (1868–1869 гг.)… Драматические произведения * Дворянское семейство (1856 г.)… * Практический человек (1856 г.)… * Дядюшкино благословение (1856 г.)… * Свободная любовь (1856 г.)… ** Зараженное семейство (1863–1864 г.)… Варианты рукописных редакций комедии «Зараженное семейство» * Вариант из рукописи № 5... * Варианты из рукописи А... * Варианты из рукописи № 8… ** Вариант из рукописи Б... ** Комедия в 3 х действиях (Нигилист) (1866 г.)… КОММЕНТАРИИ A. С. Петровский. «Поликушка». История писания и печатания «Поликушки»… Описание рукописей «Поликушки»… «Идиллия». История писания «Идиллии»… Описание рукописей «Идиллии»… «Тихон и Маланья» … История писания «Тихона и Маланьи»… Описание рукописей «Тихона и Маланьи»… B. Ф. Саводник. [«Отрывки рассказов из деревенской жизни»]… Н. М. Мендельсон. «Сон»… В. Ф. Саводник. [«О характере мышления в молодости и в старости»]… [«О насилии»]… «О религии»… [«Заметка о Тульской полиции»]… «Прогресс»… [«Философский отрывок»]… [«О браке и призвании женщины»]… [«Рождественская елка»]… [«Анекдот о застенчивом молодом человеке»]… «Оазис»…3 «Степан Семеныч Прозоров»… [«Убийца жены»]… «Дворянское семейство» и «Практический человек»… «Дядюшкино благословение» и «Свободная любовь»… «Зараженное семейство». История писания комедии «Зараженное семейство»… Описание рукописей, относящихся к комедии «Зараженное семейство»… Печатание текста комедии «Зараженное семейство»… «Комедия в 3 х действиях» («Нигилист») Указатель собственных имен…

Лев Николаевич Толстой

Проза / Русская классическая проза / Проза прочее / Рассказ