Читаем Тогда шла война...(СИ) полностью

Через пару мгновений с крыш полуразрушенных зданий ловко спрыгнули несколько неизвестных мехов с тёмным окрасом маскировочной брони, перекрывая несколько растерявшимся ботам путь с обеих сторон. Хиллайт оберегающим жестом обхватила испуганного спарклинга руками, растерянно рыская опешившей оптикой по сторонам. Рэйджридден, с полным настроем на неприятности, закрыл сестру спиной от одной линии угрозы. С другой стороны к Хиллайт теснилась Мэйнстрим. Ставшие в боевую позицию наёмники вперемешку со штабными приготовились к неминуемой стычке.

— Наёмники, — послышался голос с явным превосходством в тоне, и из-за спин двоих десептиконов, разошедшихся в разные стороны, вышел плотно слаженный кон с по-командирски заложенными за спину манипуляторами. — Мы же договаривались. Вы выполняете поставленный заказ, а мы вам за это платим. Почему же вы тогда укрываете этих троих?

— Мы с вами никаких договоров не заключали, — с озлобленностью произнесла Иэйнстрим, серьёзно сведя надлинзовые щитки, и выступила вперёд с уверенно поднятой головой, смело подступаясь к старшему по званию десептикону, хотя едва ли доставала ему до плеча. Лицевую кона перекосила издёвка, когда он уловил нерушимое бесстрашие фем.

— Ты по-прежнему главная здесь? — спросил он, наклоняясь поближе к Мэйнстрим.

— Да. А в чём проблема? — не смягчая тона при обращении к такому высокому лицу, проговорила главная наёмница, нарочито вытягивая свой корпус вверх и почти что сравниваясь ростом с лицевой врага.

— Проблема в том, что вы не подчиняетесь, — повышенным тоном произнёс десептикон, направив манипулятор в сторону и указывая на троицу за спиной бирюзовой фемки, — укрывая этих троих. Уж не вы ли напали на базу Delta-Q?

— Не понимаю, о чём вы, — невозмутимо проговорила ботка, закатывая оптику.

— Раз так, придётся применить силу. Взять их! — озлобленно выбросил кон, жёстко отпихнув рукой Мэйнстрим в сторону, хватаясь за предплечье сжавшейся от страха Хиллайт и потянув её на себя. Услышав приказ, представители фиолетового знака, повинуясь командиру, ринулись с обнажённым оружием исполнять указания. Завязалась потасовка.

— Не смей трогать мою сестру! — возопил серебристый мех, разъярённый такими действиями командира десептиконов, бросаясь на помощь Хиллайт и чётким ударом сжатого кулака в область челюсти заставив деса отпустить манипулятор фем, отступив на шаг назад. Утерев выступивший по кромке губ энергон, озлобившийся кон с оптикой, пылающей огнём, слегка наклонив корпус вперёд, активировал довольно громоздкий для такой конструкции корпуса меч, с криком нанося первый удар по бойцу.

Химеры, атакуемые прихвостнями десептиконов, сражаясь бок о бок с товарищами, хоть место в тесном переулке и не позволяло им особо развернуться для нанесения более эффективных атак, работали как единое целое. Скрестив руки и образуя таким образом трамплин, Дисчарджер эффектно подбросил Мэйнстрим в воздух, после чего тут же развернул корпус вбок, отразив наносившийся ему удар. Та же, перевернувшись в воздухе, активируя на ходу облегченные бластеры, произвела серию выстрелов, уложив одного из десептиконов. Бидсайд, находившийся с правой стороны от них, преимущественно применял в бою молот, с силой десятерых врезая им по наступающим. Хиллайт, обхватив в крепких объятьях свернувшегося клубочком Ала, зажалась с ним меж поваленных плит; они были защищены усилиями Грайдсворда. Онемевший мех отражал атаки сразу с двух сторон. Делая блок с одной стороны, он наносил удар в другую.

Но сколько бы ни было противников, силы наёмников были не безграничны. Чувствуя, что перевес явно не в их пользу, представители смешанного кодирования решили проявить свои способности. Сбив с ног одного из десов, Дисчарджер цепкой хваткой впился острыми клыками в шею противника, перекусив нейроствол. Забившись крупной дрожью, десептикон дёргался ещё какое-то время, после чего отключился. Мэйнстрим, отведя манипулятор на большое расстояние от кона, резко взметнула правой рукой вперёд, делая выпад. Манипулятор трансформировался в сегментированный упругий и эластичный хлыст. Чётко влепив его концом по центру лицевой деса и повалив его на землю, фембот ловко проделала еще несколько атак.

Сражающийся рядом Рэйджридден, блокируясь от ударов, наносимых ему мечом и то и дело попадающих по серебристой броне, был в затруднительном положении. Схватка с более крупным и явно подготовленным к боям противником стала тяжёлым испытанием для бойца. Защитив один бок, он проморгал атаку с другого и, сбитый с ног жёстким ударом мощного кулака, полетел в сторону. Ударившись о стену и перевернувшись, Рэйджридден упал на камни.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Можно
Можно

Каждый мужчина знает – женщину можно добиться, рассмешив ее. Поэтому у мужчин развито чувство юмора. У женщин это чувство в виде бонуса, и только у тех, кто зачем-то хочет понять, что мужчина имеет в виду, когда говорит серьезно. Я хочу. Не все понимаю, но слушаю. У меня есть уши. И телевизор. Там говорят, что бывают женщины – носить корону, а бывают – носить шпалы. Я ношу шпалы. Шпалы, пропитанные смолой мужских историй. От некоторых историй корона падает на уши. Я приклеиваю ее клеем памяти и фиксирую резинкой под подбородком. У меня отличная память. Не говоря уже о резинке. Я помню всё, что мне сообщали мужчины до, после и вместо оргазмов, своих и моих, а также по телефону и по интернету.Для чего я это помню – не знаю. Возможно для того, чтобы, ослабив резинку, пересказать на русском языке, который наше богатство, потому что превращает «хочу» в «можно». Он мешает слова и сезоны, придавая календарям человеческие лица.Град признаний и сугробы отчуждений, туманы непониманий и сумерки обид, отопительный сезон всепрощения и рассветы надежд сменяются как нельзя быстро. Как быстро нельзя…А я хочу, чтобы МОЖНО!Можно не значит – да. Можно значит – да, но…Вот почему можно!

Татьяна 100 Рожева

Проза / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Рассказ
Том 7. Произведения 1856-1869 гг.
Том 7. Произведения 1856-1869 гг.

ОПИСАНИЕ Л.Н. Толстой. Полное собрание сочинений в 90 томах. Том 7. Произведения 1856-1869 гг. Редакторы: А. С. Петровский >> В. Ф. Саводник >> Н. М. Мендельсон >> В настоящий том входят произведения 1856–1869 гг. Кроме рассказа «Поликушка», печатаемого по тексту «Русского вестника», в этот том включены варианты к этому рассказу, извлеченные из черновых рукописей Толстого, а также шесть произведений, опубликованных после его смерти: «Тихон и Маланья», «Идиллия», «Сон», «Оазис», «Зараженное семейство» и «Комедия в 3 х действиях». Впервые печатаются следующие наброски и рассказы художественного содержания в большинстве Толстым не озаглавленные. «Отрывки рассказов из деревенской жизни», «Рождественская елка», «Анекдот о застенчивом молодом человеке», «Степан Семенович», «Убийца жены» и четыре драматических отрывка: «Дворянское семейство», «Практический человек», «Дядюшкино благословение» и «Свободная любовь». Группу отрывков философского содержания, впервые публикуемых, составляют: «О характере мышления в молодости и старости», «О насилии», «О религии» и «Философский отрывок». В число впервые печатаемых отрывков публицистического содержания входят: «Заметка о Тульской полиции» и «О браке и призвании женщины». СОДЕРЖАНИЕ Предисловие к седьмому тому…VII >> Редакционные пояснения…IX >> Поликушка (1861–1862 гг.)…3 >> НЕОПУБЛИКОВАННОЕ, НЕОТДЕЛАННОЕ И НЕОКОНЧЕННОЕ Варианты к «Поликушке»… ** Идиллия (1860–1861 гг.)… Варианты «Идиллии»… ** Тихон и Маланья (1860–1862 гг.)… Варианты к повести «Тихон и Маланья»… ** № 1, *№ 2–4. Отрывки рассказов из деревенской жизни (1859–1862 гг.) * 1. Все говорят не делись… ** 2. Али давно не таскал!… * 3. Прежде всех вернулись в деревню… * 4. Как скотина из улицы разбрелась… ** 5. Это было в субботу… * Сон (1859 – 1868 гг.)… * [О характере мышления в молодости и в старости].(1862–1863 гг.)… * [О насилии] (1862–1863 гг.)… * О религии (1865 гг.)… * [Заметка о Тульской полиции.] (1864–1865 гг.)… * Прогресс (1868 г.)… * [Философский отрывок.] (1868 г.)… * [О браке и призвании женщины.] (1868 г.)… * [Рождественская елка.] (1868–1869 гг.)… * [Анекдот о застенчивом молодом человеке] (1868–1869 гг.)… ** Оазис. (1868–1869 гг.)… * Степан Семеныч Прозоров (1868–1869 гг.)… * [Убийца жены]. (1868–1869 гг.)… Драматические произведения * Дворянское семейство (1856 г.)… * Практический человек (1856 г.)… * Дядюшкино благословение (1856 г.)… * Свободная любовь (1856 г.)… ** Зараженное семейство (1863–1864 г.)… Варианты рукописных редакций комедии «Зараженное семейство» * Вариант из рукописи № 5... * Варианты из рукописи А... * Варианты из рукописи № 8… ** Вариант из рукописи Б... ** Комедия в 3 х действиях (Нигилист) (1866 г.)… КОММЕНТАРИИ A. С. Петровский. «Поликушка». История писания и печатания «Поликушки»… Описание рукописей «Поликушки»… «Идиллия». История писания «Идиллии»… Описание рукописей «Идиллии»… «Тихон и Маланья» … История писания «Тихона и Маланьи»… Описание рукописей «Тихона и Маланьи»… B. Ф. Саводник. [«Отрывки рассказов из деревенской жизни»]… Н. М. Мендельсон. «Сон»… В. Ф. Саводник. [«О характере мышления в молодости и в старости»]… [«О насилии»]… «О религии»… [«Заметка о Тульской полиции»]… «Прогресс»… [«Философский отрывок»]… [«О браке и призвании женщины»]… [«Рождественская елка»]… [«Анекдот о застенчивом молодом человеке»]… «Оазис»…3 «Степан Семеныч Прозоров»… [«Убийца жены»]… «Дворянское семейство» и «Практический человек»… «Дядюшкино благословение» и «Свободная любовь»… «Зараженное семейство». История писания комедии «Зараженное семейство»… Описание рукописей, относящихся к комедии «Зараженное семейство»… Печатание текста комедии «Зараженное семейство»… «Комедия в 3 х действиях» («Нигилист») Указатель собственных имен…

Лев Николаевич Толстой

Проза / Русская классическая проза / Проза прочее / Рассказ