Читаем Точка ру полностью

В брак вступают товарищи Крупская и Ульянов,Смотрит с любовью Наденька на жениха своего,«Нету, – думает, – у товарища очевидных изъянов,Не считая малосущественного одного.Он, когда волнуется, довольно сильно картавит,Или грассирует, иначе говоря,Но клятвенно обещает, что дефект исправитК первой же годовщине Великого Октября».«Вот, – думает она, – как одержим победу,Как Иудушке-Троцкому голову свернем,Перво-наперво отведу его к логопеду,А пока заикаться не стоит о нем».А Ульянов думает: «Пока времени в избытке,Лучше б ей так вот не прыгать козой,А побеспокоиться о своей щитовидке,Похоже, проблемы у нее с железой».Священник смущенно кашляет, затем спрашивает осторожно:«А вы тому Ульянову, случаем, не родня?Я вашим идеям сочувствую, но все-таки, если можно,Вы уж под монастырь-то не подведите меня.Если вдруг ненароком слух дойдет до Синода,Или, не дай бог, урядника, – больше мне здесь не служить,Да за такое запросто могут лишить прихода,Что там, прихода, сана, аспиды, могут меня лишить».«Нет, я не из тех Ульяновых, – смеется в ответ Ульянов, —Батюшка мой в гимназии сроду не преподавал,Да я своими руками душил бы таких смутьянов,Своей ногой табуретку из-под таких выбивал».А Наденьке шепчет на ухо: «Не нравится мне его рожа»,И уже громко священнику: «Если больше нету вопросов к нам,То как там у вас говорится: венчается раб божийТакой-то рабе божьей такой-то, и – по рукам».«Но перед тем еще, – говорит священник, – обменяться вам кольцами следует».«А без этого, – спрашивает Крупская, – нельзя обойтись никак?»«Нет, к сожалению, поскольку обычай этого требует,Вы ведь, прошу заметить, в церковный вступаете брак».«Если, – Ульянов думает, – осуществится мечта моя,Если к вершинам власти меня вознесет толпа,Средь множества важных дел архиважное будет самоеУ первой попавшейся стенки шлепнуть зануду-попа».«Знает он, интересно, откуда хоть дети берутся? —Улыбается Наденька, думая о своем, —Но, если девочка будет, назовем ее Революция,А если не дай бог мальчик, Лениным назовем».

Смерть Жанны

Перейти на страницу:

Все книги серии Поэтическая библиотека

Вариации на тему: Избранные стихотворения и поэмы
Вариации на тему: Избранные стихотворения и поэмы

В новую книгу одного из наиболее заметных поэтов русского зарубежья Андрея Грицмана вошли стихотворения и поэмы последних двух десятилетий. Многие из них опубликованы в журналах «Октябрь», «Новый мир», «Арион», «Вестник Европы», других периодических изданиях и антологиях. Андрей Грицман пишет на русском и на английском. Стихи и эссе публикуются в американской, британской и ирландской периодике, переведены на несколько европейских языков. Стихи для него – не литература, не литературный процесс, а «исповедь души», он свободно и естественно рассказывает о своей судьбе на языке искусства. «Поэтому стихи Грицмана иной раз кажутся то дневниковыми записями, то монологами отшельника… Это поэзия вне среды и вне времени» (Марина Гарбер).

Андрей Юрьевич Грицман

Поэзия / Стихи и поэзия
Новые письма счастья
Новые письма счастья

Свои стихотворные фельетоны Дмитрий Быков не спроста назвал письмами счастья. Есть полное впечатление, что он сам испытывает незамутненное блаженство, рифмуя ЧП с ВВП или укладывая в поэтическую строку мадагаскарские имена Ражуелина и Равалуманан. А читатель счастлив от ощущения сиюминутности, почти экспромта, с которым поэт справляется играючи. Игра у поэта идет небезопасная – не потому, что «кровавый режим» закует его в кандалы за зубоскальство. А потому, что от сатирика и юмориста читатель начинает ждать непременно смешного, непременно уморительного. Дмитрий же Быков – большой и серьезный писатель, которого пока хватает на все: и на романы, и на стихи, и на эссе, и на газетные колонки. И, да, на письма счастья – их опять набралось на целую книгу. Серьезнейший, между прочим, жанр.

Дмитрий Львович Быков

Юмористические стихи, басни / Юмор / Юмористические стихи

Похожие книги

Поэзия народов СССР IV-XVIII веков
Поэзия народов СССР IV-XVIII веков

Этот том является первой и у нас в стране, и за рубежом попыткой синтетически представить поэзию народов СССР с IV по XVIII век, дать своеобразную антологию поэзии эпохи феодализма.Как легко догадаться, вся поэзия столь обширного исторического периода не уместится и в десяток самых объемистых фолиантов. Поэтому составители отбирали наиболее значительные и характерные с их точки зрения произведения, ориентируясь в основном на лирику и помещая отрывки из эпических поэм лишь в виде исключения.Материал расположен в хронологическом порядке, а внутри веков — по этнографическим или историко-культурным регионам.Вступительная статья и составление Л. Арутюнова и В. Танеева.Примечания П. Катинайте.Перевод К. Симонова, Д. Самойлова, П. Антакольского, М. Петровых, В. Луговского, В. Державина, Т. Стрешневой, С. Липкина, Н. Тихонова, А. Тарковского, Г. Шенгели, В. Брюсова, Н. Гребнева, М. Кузмина, О. Румера, Ив. Бруни и мн. др.

Антология , Шавкат Бухорои , Андалиб Нурмухамед-Гариб , Теймураз I , Ковси Тебризи , Григор Нарекаци

Поэзия