Читаем Three Kingdoms Romance полностью

The Emperor dared not oppose and the officials were too overawed to have any independent opinion, so they chose a day to set out. Cao Cao commanded the escort, and the officials all followed. When they had traveled a few stages they saw before them a high mound and from behind this there arose the beating of drums. Then Yang Feng and Han Xian came out and barred the way. In front of all stood Xu Huang, who shouted, “Cao Cao is stealing away the Emperor!”

Cao Cao rode out and took a good look at this man. He seemed a fine fellow; and in his secret soul Cao Cao greatly admired him, although he was an enemy. Then Cao Cao ordered Xu Chu to go and fight Xu Huang. The combat was battle-ax against broadsword, and the two men fought more than half a hundred bouts without advantage to either side. Cao Cao then beat the gongs and drew off his troops.

In the camp a council was called. Cao Cao said, “The two rebels themselves need not be discussed; but Xu Huang is a fine general, and I was unwilling to use any great force against him. I want to win him over to our side.”

Then stepped out Man Chong, replying, “Do not let that trouble you; I will have a word with him. I shall disguise myself as a soldier this evening and steal over to the enemy's camp to talk to him. I shall incline his heart toward you.”

That night Man Chong, duly disguised, got over to the other side and made his way to the tent of Xu Huang, who sat there by the light of a candle. Xu Huang was still wearing his coat of mail.

Suddenly Man Chong ran out in front and saluted, saying, “You have been well since we parted, old friend?”

Xu Huang jumped up in surprise, gazed into the face of the speaker a long time and presently said, “What! You are Man Chong of Shanyang? What are you doing here?”

“I am an officer in General Cao Cao's army. Seeing my old friend out in front of the army today, I wanted to say a word to him. So I took the risk of stealing in this evening and here I am.”

Xu Huang invited Man Chong in and they sat down. Then said Man Chong, “There are very few as bold as you on the earth; why then do you serve such as your present chiefs, Yang Feng and Han Xian? My master is the most prominent man in the world — a man who delights in wise people and appreciates soldiers as every one knows. Your valor today won his entire admiration, and so he took care that the attack was not vigorous enough to sacrifice you. Now he has sent me to invite you to join him. Will you not leave darkness for light and help him in his magnificent task?”

Xu Huang sat a long time pondering over the offer. Then he said, with a sigh, “I know my masters are doomed to failure, but I have followed their fortunes a long time and do not like to leave them.”

“But you know the prudent bird selects its tree, and the wise servant chooses his master. When one meets a worthy master and lets him go, one is very reckless.”

“I am willing to do what you say,” said Xu Huang, rising.

“Why not put these two to death as an introductory gift?” said Man Chong.

“It is very wrong for a servant to slay his master. I will not do that.”

“True; you are really a good man.”

Then Xu Huang, taking only a few horsemen of his own men with him, left that night and deserted to Cao Cao. Soon some one took the news to Yang Feng, who at the head of a thousand strong horsemen, set out to capture the deserter.

As they drew close, Yang Feng called out, “Betrayer! Stop there!”

But Yang Feng fell into an ambush. Suddenly the whole mountain side was lit up with torches and out sprang Cao Cao's troops, he himself being in command.

“I have been waiting here a long time; do not run away,” cried Cao Cao.

Yang Feng was completely surprised and tried to draw off, but was quickly surrounded. Then Han Xian came to his rescue, and a confused battle began. Yang Feng succeeded in escaping, while Cao Cao kept up the attack on the two disordered armies. A great number of the rebels gave in, and the leaders found they had too few men left to maintain their independence, so they betook themselves to Yuan Shu.

When Cao Cao returned to camp, the newly surrendered general was presented and well received. Then again the cavalcade set out for the new capital. In due time they reached Xuchang, and they built palaces and halls, an ancestral temple and an altar, terraces and public offices. The walls were repaired, storehouses built and all put in order.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечер и утро
Вечер и утро

997 год от Рождества Христова.Темные века на континенте подходят к концу, однако в Британии на кону стоит само существование английской нации… С Запада нападают воинственные кельты Уэльса. Север снова и снова заливают кровью набеги беспощадных скандинавских викингов. Прав тот, кто силен. Меч и копье стали единственным законом. Каждый выживает как умеет.Таковы времена, в которые довелось жить героям — ищущему свое место под солнцем молодому кораблестроителю-саксу, чья семья была изгнана из дома викингами, знатной норманнской красавице, вместе с мужем готовящейся вступить в смертельно опасную схватку за богатство и власть, и образованному монаху, одержимому идеей превратить свою скромную обитель в один из главных очагов знаний и культуры в Европе.Это их история — масшатабная и захватывающая, жестокая и завораживающая.

Кен Фоллетт

Историческая проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Собор
Собор

Яцек Дукай — яркий и самобытный польский писатель-фантаст, активно работающий со второй половины 90-х годов прошлого века. Автор нескольких успешных романов и сборников рассказов, лауреат нескольких премий.Родился в июле 1974 года в Тарнове. Изучал философию в Ягеллонском университете. Первой прочитанной фантастической книгой стало для него «Расследование» Станислава Лема, вдохновившее на собственные пробы пера. Дукай успешно дебютировал в 16 лет рассказом «Złota Galera», включенным затем в несколько антологий, в том числе в англоязычную «The Dedalus Book of Polish Fantasy».Довольно быстро молодой писатель стал известен из-за сложности своих произведений и серьезных тем, поднимаемых в них. Даже короткие рассказы Дукая содержат порой столько идей, сколько иному автору хватило бы на все его книги. В числе наиболее интересующих его вопросов — технологическая сингулярность, нанотехнологии, виртуальная реальность, инопланетная угроза, будущее религии. Обычно жанр, в котором он работает, характеризуют как твердую научную фантастику, но писатель легко привносит в свои работы элементы мистики или фэнтези. Среди его любимых авторов — австралиец Грег Иган. Также книги Дукая должны понравиться тем, кто читает Дэвида Брина.Рассказы и повести автора разнообразны и изобретательны, посвящены теме виртуальной реальности («Irrehaare»), религиозным вопросам («Ziemia Chrystusa», «In partibus infidelium», «Medjugorje»), политике («Sprawa Rudryka Z.», «Serce Mroku»). Оставаясь оригинальным, Дукай опирается иногда на различные культовые или классические вещи — так например мрачную и пессимистичную киберпанковскую новеллу «Szkoła» сам Дукай описывает как смесь «Бегущего по лезвию бритвы», «Цветов для Элджернона» и «Заводного апельсина». «Serce Mroku» содержит аллюзии на Джозефа Конрада. А «Gotyk» — это вольное продолжение пьесы Юлиуша Словацкого.Дебют Дукая в крупной книжной форме состоялся в 1997 году, когда под одной обложкой вышло две повести (иногда причисляемых к небольшим романам) — «Ксаврас Выжрын» и «Пока ночь». Первая из них получила хорошие рецензии и даже произвела определенную шумиху. Это альтернативная история/военная НФ, касающаяся серьезных философских аспектов войны, и показывающая тонкую грань между терроризмом и борьбой за свободу. Действие книги происходит в мире, где в Советско-польской войне когда-то победил СССР.В романе «Perfekcyjna niedoskonałość» астронавт, вернувшийся через восемь столетий на Землю, застает пост-технологический мир и попадает в межгалактические ловушки и интриги. Еще один роман «Czarne oceany» и повесть «Extensa» — посвящены теме непосредственного развития пост-сингулярного общества.О популярности Яцека Дукая говорит факт, что его последний роман, еще одна лихо закрученная альтернативная история — «Лёд», стал в Польше беспрецедентным издательским успехом 2007 года. Книга была продана тиражом в 7000 экземпляров на протяжении двух недель.Яцек Дукай также является автором многочисленных рецензий (преимущественно в изданиях «Nowa Fantastyka», «SFinks» и «Tygodnik Powszechny») на книги таких авторов как Питер Бигл, Джин Вулф, Тим Пауэрс, Нил Гейман, Чайна Мьевиль, Нил Стивенсон, Клайв Баркер, Грег Иган, Ким Стенли Робинсон, Кэрол Берг, а также польских авторов — Сапковского, Лема, Колодзейчака, Феликса Креса. Писал он и кинорецензии — для издания «Science Fiction». Среди своих любимых фильмов Дукай называет «Донни Дарко», «Вечное сияние чистого разума», «Гаттаку», «Пи» и «Быть Джоном Малковичем».Яцек Дукай 12 раз номинировался на премию Януша Зайделя, и 5 раз становился ее лауреатом — в 2000 году за рассказ «Katedra», компьютерная анимация Томека Багинского по которому была номинирована в 2003 году на Оскар, и за романы — в 2001 году за «Czarne oceany», в 2003 за «Inne pieśni», в 2004 за «Perfekcyjna niedoskonałość», и в 2007 за «Lód».Его произведения переводились на английский, немецкий, чешский, венгерский, русский и другие языки.В настоящее время писатель работает над несколькими крупными произведениями, романами или длинными повестями, в числе которых новые амбициозные и богатые на фантазию тексты «Fabula», «Rekursja», «Stroiciel luster». В числе отложенных или заброшенных проектов объявлявшихся ранее — книги «Baśń», «Interversum», «Afryka», и возможные продолжения романа «Perfekcyjna niedoskonałość».(Неофициальное электронное издание).

Яцек Дукай , Нельсон ДеМилль , Роман Злотников , Горохов Леонидович Александр , Ирина Измайлова

Проза / Историческая проза / Фантастика / Научная Фантастика / Фэнтези