Читаем Three Kingdoms Romance полностью

When Liu Bei and Zhang Fei leading one thousand troops made their dash to get through Cao Cao's army, they got as far as the flank of his camp when there arose a great beating of drums, and horse and foot rolled out like billows on the ocean. The leader was Yu Jin. He checked his steed and called out, “You mad men from somewhere, where are you going?”

Zhang Fei heard Yu Jin but deigned no reply. He only rode straight to attack the speaker. After they had fought a few bouts, Liu Bei waved his double swords as signal for his troops to come on, and they drove Yu Jin before them. Zhang Fei led the pursuit and in this way they reached the city wall.

From the city wall the besieged saw a huge banner embroidered in white “Liu Bei of Pingyuan,” and the Imperial Protector bade them open the gate for the rescuers to enter. Liu Bei was made very welcome, conducted to the residency, and a banquet prepared in his honor. The soldiers also were feasted.

Tao Qian was delighted with Liu Bei, admiring his high-spirited appearance and clear speech. Tao Qian bade Mi Zhu offer Liu Bei the seal and insignia of the protectorship office. But Liu Bei shrank back startled.

“What does this mean?” said Liu Bei.

Tao Qian said, “There is trouble on every side, and the kingly rule is no longer maintained. You, Sir, are a member of the family and eminently fitted to support them and their prerogatives. I am verging on senility, and I wish to retire in your favor. I pray you not to decline, and I will report my action to the court.”

Liu Bei started up from his seat and bowed before his host saying, “Scion of the family I may be, but my merit is small and my virtue meager. I doubt my fitness even for my present post, and only a feeling of doing right sent me to your assistance. To hear such speech makes me doubt. Surely you think I came with greed in my heart. May God help me no more if I cherished such a thought.”

“It is a poor old man's real sentiment,” said Tao Qian.

Time after time Tao Qian renewed his offer to entrust the region of Xuzhou to Liu Bei, but Liu Bei kept refusing.

In the midst of this came Mi Zhu, saying, “The enemies had reached the wall, and something must be done to drive them off. The present matter could await a more tranquil time.”

Said Liu Bei, “I ought to write to Cao Cao to press him to raise the siege. If he refuses, we will attack forthwith.”

Orders were sent to the three camps outside to remain quiescent till the letter could reach Cao Cao.

It happened that Cao Cao was holding a council when a messenger with a war letter was announced. The letter was brought in and handed to him and, when he had opened and looked at it, he found it was from Liu Bei.

This is the letter, very nearly:

“Since meeting you outside the pass, fate has assigned us to different quarters of the world, and I have not been

able to pay my respects to you. Touching the death of your noble father, it was owing to the vicious nature of Zhang Kai and due to no fault of Tao Qian. Now while the remnant of the Yellow Scarves is disturbing the lands, and Dong Zhuo's partisans have the upper hand in the capital, I wish that you, Illustrious Sir, would regard the critical position of the court rather than your personal grievances, and so divert your forces from the attack on Xuzhou to the rescue of the state. Such would be for the happiness of that city and the whole world.”

Cao Cao gave vent to a torrent of abuse: “Who is this Liu Bei that he dares write and exhort me? Beside, he means to be satirical.”

Cao Cao issued orders to put the bearer of the letter to death and to press on the siege. But Guo Jia remonstrated, saying, “Liu Bei has come from afar to help Tao Qian, and he is trying the effect of politeness before resorting to arms. I pray you, my lord, reply with fair words that his heart may be lulled with a feeling of safety. Then attack with vigor and the city will fall.”

Cao Cao found this advice good, so he spared the messenger, telling him to wait to carry back his reply. While this was going on, a horseman came with news of misfortune: “Lu Bu has invaded Yanzhou, now holding Puyang. The three counties left — Juancheng, Fanxia, and Dongjun — are under severe attacks.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечер и утро
Вечер и утро

997 год от Рождества Христова.Темные века на континенте подходят к концу, однако в Британии на кону стоит само существование английской нации… С Запада нападают воинственные кельты Уэльса. Север снова и снова заливают кровью набеги беспощадных скандинавских викингов. Прав тот, кто силен. Меч и копье стали единственным законом. Каждый выживает как умеет.Таковы времена, в которые довелось жить героям — ищущему свое место под солнцем молодому кораблестроителю-саксу, чья семья была изгнана из дома викингами, знатной норманнской красавице, вместе с мужем готовящейся вступить в смертельно опасную схватку за богатство и власть, и образованному монаху, одержимому идеей превратить свою скромную обитель в один из главных очагов знаний и культуры в Европе.Это их история — масшатабная и захватывающая, жестокая и завораживающая.

Кен Фоллетт

Историческая проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Собор
Собор

Яцек Дукай — яркий и самобытный польский писатель-фантаст, активно работающий со второй половины 90-х годов прошлого века. Автор нескольких успешных романов и сборников рассказов, лауреат нескольких премий.Родился в июле 1974 года в Тарнове. Изучал философию в Ягеллонском университете. Первой прочитанной фантастической книгой стало для него «Расследование» Станислава Лема, вдохновившее на собственные пробы пера. Дукай успешно дебютировал в 16 лет рассказом «Złota Galera», включенным затем в несколько антологий, в том числе в англоязычную «The Dedalus Book of Polish Fantasy».Довольно быстро молодой писатель стал известен из-за сложности своих произведений и серьезных тем, поднимаемых в них. Даже короткие рассказы Дукая содержат порой столько идей, сколько иному автору хватило бы на все его книги. В числе наиболее интересующих его вопросов — технологическая сингулярность, нанотехнологии, виртуальная реальность, инопланетная угроза, будущее религии. Обычно жанр, в котором он работает, характеризуют как твердую научную фантастику, но писатель легко привносит в свои работы элементы мистики или фэнтези. Среди его любимых авторов — австралиец Грег Иган. Также книги Дукая должны понравиться тем, кто читает Дэвида Брина.Рассказы и повести автора разнообразны и изобретательны, посвящены теме виртуальной реальности («Irrehaare»), религиозным вопросам («Ziemia Chrystusa», «In partibus infidelium», «Medjugorje»), политике («Sprawa Rudryka Z.», «Serce Mroku»). Оставаясь оригинальным, Дукай опирается иногда на различные культовые или классические вещи — так например мрачную и пессимистичную киберпанковскую новеллу «Szkoła» сам Дукай описывает как смесь «Бегущего по лезвию бритвы», «Цветов для Элджернона» и «Заводного апельсина». «Serce Mroku» содержит аллюзии на Джозефа Конрада. А «Gotyk» — это вольное продолжение пьесы Юлиуша Словацкого.Дебют Дукая в крупной книжной форме состоялся в 1997 году, когда под одной обложкой вышло две повести (иногда причисляемых к небольшим романам) — «Ксаврас Выжрын» и «Пока ночь». Первая из них получила хорошие рецензии и даже произвела определенную шумиху. Это альтернативная история/военная НФ, касающаяся серьезных философских аспектов войны, и показывающая тонкую грань между терроризмом и борьбой за свободу. Действие книги происходит в мире, где в Советско-польской войне когда-то победил СССР.В романе «Perfekcyjna niedoskonałość» астронавт, вернувшийся через восемь столетий на Землю, застает пост-технологический мир и попадает в межгалактические ловушки и интриги. Еще один роман «Czarne oceany» и повесть «Extensa» — посвящены теме непосредственного развития пост-сингулярного общества.О популярности Яцека Дукая говорит факт, что его последний роман, еще одна лихо закрученная альтернативная история — «Лёд», стал в Польше беспрецедентным издательским успехом 2007 года. Книга была продана тиражом в 7000 экземпляров на протяжении двух недель.Яцек Дукай также является автором многочисленных рецензий (преимущественно в изданиях «Nowa Fantastyka», «SFinks» и «Tygodnik Powszechny») на книги таких авторов как Питер Бигл, Джин Вулф, Тим Пауэрс, Нил Гейман, Чайна Мьевиль, Нил Стивенсон, Клайв Баркер, Грег Иган, Ким Стенли Робинсон, Кэрол Берг, а также польских авторов — Сапковского, Лема, Колодзейчака, Феликса Креса. Писал он и кинорецензии — для издания «Science Fiction». Среди своих любимых фильмов Дукай называет «Донни Дарко», «Вечное сияние чистого разума», «Гаттаку», «Пи» и «Быть Джоном Малковичем».Яцек Дукай 12 раз номинировался на премию Януша Зайделя, и 5 раз становился ее лауреатом — в 2000 году за рассказ «Katedra», компьютерная анимация Томека Багинского по которому была номинирована в 2003 году на Оскар, и за романы — в 2001 году за «Czarne oceany», в 2003 за «Inne pieśni», в 2004 за «Perfekcyjna niedoskonałość», и в 2007 за «Lód».Его произведения переводились на английский, немецкий, чешский, венгерский, русский и другие языки.В настоящее время писатель работает над несколькими крупными произведениями, романами или длинными повестями, в числе которых новые амбициозные и богатые на фантазию тексты «Fabula», «Rekursja», «Stroiciel luster». В числе отложенных или заброшенных проектов объявлявшихся ранее — книги «Baśń», «Interversum», «Afryka», и возможные продолжения романа «Perfekcyjna niedoskonałość».(Неофициальное электронное издание).

Яцек Дукай , Нельсон ДеМилль , Роман Злотников , Горохов Леонидович Александр , Ирина Измайлова

Проза / Историческая проза / Фантастика / Научная Фантастика / Фэнтези