Читаем Three Kingdoms Romance полностью

little disposed to display the firmness and valor that would render a contest decisive. Instead, you have prepared a comfortable lair where you are safe from the keen edge of the sword. Are you not very like a deer? Wherefore I send the bearer with a suitable gift, and you will humbly accept it and the humiliation, unless, indeed, you finally decide to come out and fight like a man. If you are not entirely indifferent to shame, if you retain any of the feelings of a tiger, you will send this back to me and come out and give battle.”

Sima Yi, although inwardly raging, pretended to take it all as a joke and smiled.

“So he regards me as a deer,” said he.

He accepted the gift and treated the messenger well. Before the messenger left, Sima Yi asked him a few questions about his master's eating and sleeping and hours of labor.

“The Prime Minister works very hard,” said the messenger. “He rises early and retires to bed late. He attends personally to all cases requiring punishment of over twenty of strokes. As for food, he does not eat more than a few pints of grain daily.”

“Indeed, he eats little and works much,” remarked Sima Yi. “Can he last long?”

The messenger returned to his own side and reported that Sima Yi had taken the whole episode in good part and shown no sign of anger. He had only asked about the Prime Minister's hours of rest, and food, and such things. He had said no word about military matters.

“I told him that you ate little and worked long hours, and then he said, 'Can he last long?' That was all.”

“He knows,” said Zhuge Liang, pensively.

First Secretary Yang Yong presently ventured to remonstrate with his chief.

“I notice,” said Yang Yong, “that you check the books personally. I think that is needless labor for a Prime Minister to undertake. In every administration the higher and subordinate ranks have their especial fields of activity, and each should confine his labors to his own field. In a household, for example, the male servants plow and the female servants cook, and thus operations are carried on without waste of energy, and all needs are supplied. The master of the house has ample leisure and tranquillity. If one individual strives to attend personally to every matter, he only wearies himself and fails to accomplish his end. How can he possibly hope to perform all the various tasks so well as the maids or the servants? He fails in his own part, that of playing the master. And, indeed, the ancients held this same opinion, for they said that the high officers should attend to the discussion of ways and means, and the lower should carry out details. Of old, Bing Ji was moved to deep thought by the panting of an ox, but inquired not about the corpses of certain brawlers which lay about the road, for this matter concerned the magistrate. Chen Ping was ignorant of the figures relating to taxes, for he said these were the concern of the controllers of taxes. O Minister, you weary yourself with minor details and sweat yourself every day. You are wearing yourself out, and Sima Yi has good reason for what he said.”

“I know; I cannot but know,” replied Zhuge Liang. “But this heavy responsibility was laid upon me, and I fear no other will be so devoted as I am.”

Those who heard him wept. Thereafter Zhuge Liang appeared more and more harassed, and military operations did not speed.

On the other side the officers of Wei resented bitterly the insult that had been put upon them when their leader had been presented with the deer hide dress.

They wished to avenge the taunt, and went to their general, saying, “We are reputable generals of the army of a great state; how can we put up with such insults from these soldiers of Shu? We pray you let us fight them.”

“It is not that I fear to go out,” said Sima Yi, “nor that I relish the insults, but I have the Emperor's command to hold on and may not disobey.”

The officers were not in the least appeased. Wherefore Sima Yi said, “I will send your request to the Throne in a memorial; what think you of that?”

They consented to await the Emperor's reply, and a messenger bore to the Ruler of Wei, in Hefei, this memorial:

“I have small ability and high office. Your Majesty laid on me the command to defend and not fight till the army of

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечер и утро
Вечер и утро

997 год от Рождества Христова.Темные века на континенте подходят к концу, однако в Британии на кону стоит само существование английской нации… С Запада нападают воинственные кельты Уэльса. Север снова и снова заливают кровью набеги беспощадных скандинавских викингов. Прав тот, кто силен. Меч и копье стали единственным законом. Каждый выживает как умеет.Таковы времена, в которые довелось жить героям — ищущему свое место под солнцем молодому кораблестроителю-саксу, чья семья была изгнана из дома викингами, знатной норманнской красавице, вместе с мужем готовящейся вступить в смертельно опасную схватку за богатство и власть, и образованному монаху, одержимому идеей превратить свою скромную обитель в один из главных очагов знаний и культуры в Европе.Это их история — масшатабная и захватывающая, жестокая и завораживающая.

Кен Фоллетт

Историческая проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Собор
Собор

Яцек Дукай — яркий и самобытный польский писатель-фантаст, активно работающий со второй половины 90-х годов прошлого века. Автор нескольких успешных романов и сборников рассказов, лауреат нескольких премий.Родился в июле 1974 года в Тарнове. Изучал философию в Ягеллонском университете. Первой прочитанной фантастической книгой стало для него «Расследование» Станислава Лема, вдохновившее на собственные пробы пера. Дукай успешно дебютировал в 16 лет рассказом «Złota Galera», включенным затем в несколько антологий, в том числе в англоязычную «The Dedalus Book of Polish Fantasy».Довольно быстро молодой писатель стал известен из-за сложности своих произведений и серьезных тем, поднимаемых в них. Даже короткие рассказы Дукая содержат порой столько идей, сколько иному автору хватило бы на все его книги. В числе наиболее интересующих его вопросов — технологическая сингулярность, нанотехнологии, виртуальная реальность, инопланетная угроза, будущее религии. Обычно жанр, в котором он работает, характеризуют как твердую научную фантастику, но писатель легко привносит в свои работы элементы мистики или фэнтези. Среди его любимых авторов — австралиец Грег Иган. Также книги Дукая должны понравиться тем, кто читает Дэвида Брина.Рассказы и повести автора разнообразны и изобретательны, посвящены теме виртуальной реальности («Irrehaare»), религиозным вопросам («Ziemia Chrystusa», «In partibus infidelium», «Medjugorje»), политике («Sprawa Rudryka Z.», «Serce Mroku»). Оставаясь оригинальным, Дукай опирается иногда на различные культовые или классические вещи — так например мрачную и пессимистичную киберпанковскую новеллу «Szkoła» сам Дукай описывает как смесь «Бегущего по лезвию бритвы», «Цветов для Элджернона» и «Заводного апельсина». «Serce Mroku» содержит аллюзии на Джозефа Конрада. А «Gotyk» — это вольное продолжение пьесы Юлиуша Словацкого.Дебют Дукая в крупной книжной форме состоялся в 1997 году, когда под одной обложкой вышло две повести (иногда причисляемых к небольшим романам) — «Ксаврас Выжрын» и «Пока ночь». Первая из них получила хорошие рецензии и даже произвела определенную шумиху. Это альтернативная история/военная НФ, касающаяся серьезных философских аспектов войны, и показывающая тонкую грань между терроризмом и борьбой за свободу. Действие книги происходит в мире, где в Советско-польской войне когда-то победил СССР.В романе «Perfekcyjna niedoskonałość» астронавт, вернувшийся через восемь столетий на Землю, застает пост-технологический мир и попадает в межгалактические ловушки и интриги. Еще один роман «Czarne oceany» и повесть «Extensa» — посвящены теме непосредственного развития пост-сингулярного общества.О популярности Яцека Дукая говорит факт, что его последний роман, еще одна лихо закрученная альтернативная история — «Лёд», стал в Польше беспрецедентным издательским успехом 2007 года. Книга была продана тиражом в 7000 экземпляров на протяжении двух недель.Яцек Дукай также является автором многочисленных рецензий (преимущественно в изданиях «Nowa Fantastyka», «SFinks» и «Tygodnik Powszechny») на книги таких авторов как Питер Бигл, Джин Вулф, Тим Пауэрс, Нил Гейман, Чайна Мьевиль, Нил Стивенсон, Клайв Баркер, Грег Иган, Ким Стенли Робинсон, Кэрол Берг, а также польских авторов — Сапковского, Лема, Колодзейчака, Феликса Креса. Писал он и кинорецензии — для издания «Science Fiction». Среди своих любимых фильмов Дукай называет «Донни Дарко», «Вечное сияние чистого разума», «Гаттаку», «Пи» и «Быть Джоном Малковичем».Яцек Дукай 12 раз номинировался на премию Януша Зайделя, и 5 раз становился ее лауреатом — в 2000 году за рассказ «Katedra», компьютерная анимация Томека Багинского по которому была номинирована в 2003 году на Оскар, и за романы — в 2001 году за «Czarne oceany», в 2003 за «Inne pieśni», в 2004 за «Perfekcyjna niedoskonałość», и в 2007 за «Lód».Его произведения переводились на английский, немецкий, чешский, венгерский, русский и другие языки.В настоящее время писатель работает над несколькими крупными произведениями, романами или длинными повестями, в числе которых новые амбициозные и богатые на фантазию тексты «Fabula», «Rekursja», «Stroiciel luster». В числе отложенных или заброшенных проектов объявлявшихся ранее — книги «Baśń», «Interversum», «Afryka», и возможные продолжения романа «Perfekcyjna niedoskonałość».(Неофициальное электронное издание).

Яцек Дукай , Нельсон ДеМилль , Роман Злотников , Горохов Леонидович Александр , Ирина Измайлова

Проза / Историческая проза / Фантастика / Научная Фантастика / Фэнтези