Читаем Three Kingdoms Romance полностью

When he heard of the intended attack, he called up Zhang Ni and Wang Ping and gave orders: “You are to lead one thousand troops to Chencang and garrison that road so as to check the Wei army.”

The two replied, “It is said the Wei army numbers four hundred thousand, though they pretend to have eight hundred thousand. But they are very numerous, and a thousand troops is a very small force to meet them.”

Zhuge Liang replied, “I would give you more, but I fear to make it hard for the soldiers. If there be a failure, I shall not hold you responsible. I send you thus; you may be sure there is a meaning in it. I observed the stars yesterday, and I see there will be a tremendous rain this month. The army of Wei may consist of any number of legions, but they will be unable to penetrate into a mountainous country. So there is no need to send a large force. You will come to no harm, and I shall lead the main body into Hanzhong and rest for a month while the enemy retreats. Then I shall smite them. My strong army needs only one hundred thousand to defeat their worn four hundred thousand. Do not say any more, but get off quickly.”

This satisfied Wang Ping and Zhang Ni, and they left, while Zhuge Liang led the main body out toward Hanzhong. Moreover, every station was ordered to lay in a stock of wood and straw and grain enough for a whole month's use, ready against the autumn rains. A month's holiday was given, and food and clothing were issued in advance. The expedition was postponed for the present.

When Cao Zhen and Sima Yi approached Chencang and entered the city, they could not find a single house. They questioned some of the people near, who said that Zhuge Liang had burned everything before he left. Then Cao Zhen proposed to advance along the road, but Sima Yi opposed, saying that the stars foretold much rain.

“I have watched the Heaven, and the stars' movement signals long rains. If we get deep in a difficult country and are always victorious, it is all very well. But if we lose, we shall not get out again. Better remain in this city and build what shelter we can against the rains.”

Cao Zhen followed his advice. In the middle of the month the rain began, and came down in a deluge so that the surrounding country was three feet under water. The equipment of the soldiers was soaked, and the soldiers themselves could get no place to sleep. For a whole month the rain continued. The horses could not be fed, and the soldiers grumbled incessantly. They sent to Luoyang, and the Ruler of Wei himself ceremonially prayed for fine weather, but with no effect.

Minister Wang Su sent up a memorial: “The histories say that when supplies have to be conveyed a long distance, the soldiers are starved; if they have to

gather brushwood before they can cook, then the army is not full fed. This applies to ordinary expeditions in an ordinary country. If, in addition, the army has to march through a difficult country and roads have to be cut, the labor is doubled. Now this expedition is hindered by rain and steep and slippery hills; movement is cramped and supplies can only be maintained with difficulty. All is most unpropitious to the army.

“Cao Zhen has been gone over a month and has only got half through the valley. Road making is monopolizing all energies, and the fighting soldiers have to work on them. The state of affairs is the opposite to ideal, and the fighting soldiers dislike it.

“I may quote certain parallels. King Wu of Zhou attacked the last Shang King; he went through the pass, but returned. In recent times Emperors Cao and Pi, attacking Sun Quan, reached the river, and went no farther. Did they not recognize limitations and act accordingly? I pray Your Majesty remember the grave difficulties caused by the rain and put an end to this expedition. By and by another occasion will arise for using force, and in the joy of overcoming difficulties the people will forget death.”

The Ruler of Wei could not make up his mind, but two other memorials by Yang Fu and Hua Xin followed, and then he issued the command to return, which was sent to Cao Zhen and Sima Yi.

Cao Zhen and Sima Yi had already discussed the abandonment of the expedition. Cao Zhen had said, “We have had rain for a whole month, and the soldiers are downhearted and think only of getting home again. How can we stop them?”

Sima Yi replied, “Return is best.”

“If Zhuge Liang pursue, how shall we repulse him?”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечер и утро
Вечер и утро

997 год от Рождества Христова.Темные века на континенте подходят к концу, однако в Британии на кону стоит само существование английской нации… С Запада нападают воинственные кельты Уэльса. Север снова и снова заливают кровью набеги беспощадных скандинавских викингов. Прав тот, кто силен. Меч и копье стали единственным законом. Каждый выживает как умеет.Таковы времена, в которые довелось жить героям — ищущему свое место под солнцем молодому кораблестроителю-саксу, чья семья была изгнана из дома викингами, знатной норманнской красавице, вместе с мужем готовящейся вступить в смертельно опасную схватку за богатство и власть, и образованному монаху, одержимому идеей превратить свою скромную обитель в один из главных очагов знаний и культуры в Европе.Это их история — масшатабная и захватывающая, жестокая и завораживающая.

Кен Фоллетт

Историческая проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Собор
Собор

Яцек Дукай — яркий и самобытный польский писатель-фантаст, активно работающий со второй половины 90-х годов прошлого века. Автор нескольких успешных романов и сборников рассказов, лауреат нескольких премий.Родился в июле 1974 года в Тарнове. Изучал философию в Ягеллонском университете. Первой прочитанной фантастической книгой стало для него «Расследование» Станислава Лема, вдохновившее на собственные пробы пера. Дукай успешно дебютировал в 16 лет рассказом «Złota Galera», включенным затем в несколько антологий, в том числе в англоязычную «The Dedalus Book of Polish Fantasy».Довольно быстро молодой писатель стал известен из-за сложности своих произведений и серьезных тем, поднимаемых в них. Даже короткие рассказы Дукая содержат порой столько идей, сколько иному автору хватило бы на все его книги. В числе наиболее интересующих его вопросов — технологическая сингулярность, нанотехнологии, виртуальная реальность, инопланетная угроза, будущее религии. Обычно жанр, в котором он работает, характеризуют как твердую научную фантастику, но писатель легко привносит в свои работы элементы мистики или фэнтези. Среди его любимых авторов — австралиец Грег Иган. Также книги Дукая должны понравиться тем, кто читает Дэвида Брина.Рассказы и повести автора разнообразны и изобретательны, посвящены теме виртуальной реальности («Irrehaare»), религиозным вопросам («Ziemia Chrystusa», «In partibus infidelium», «Medjugorje»), политике («Sprawa Rudryka Z.», «Serce Mroku»). Оставаясь оригинальным, Дукай опирается иногда на различные культовые или классические вещи — так например мрачную и пессимистичную киберпанковскую новеллу «Szkoła» сам Дукай описывает как смесь «Бегущего по лезвию бритвы», «Цветов для Элджернона» и «Заводного апельсина». «Serce Mroku» содержит аллюзии на Джозефа Конрада. А «Gotyk» — это вольное продолжение пьесы Юлиуша Словацкого.Дебют Дукая в крупной книжной форме состоялся в 1997 году, когда под одной обложкой вышло две повести (иногда причисляемых к небольшим романам) — «Ксаврас Выжрын» и «Пока ночь». Первая из них получила хорошие рецензии и даже произвела определенную шумиху. Это альтернативная история/военная НФ, касающаяся серьезных философских аспектов войны, и показывающая тонкую грань между терроризмом и борьбой за свободу. Действие книги происходит в мире, где в Советско-польской войне когда-то победил СССР.В романе «Perfekcyjna niedoskonałość» астронавт, вернувшийся через восемь столетий на Землю, застает пост-технологический мир и попадает в межгалактические ловушки и интриги. Еще один роман «Czarne oceany» и повесть «Extensa» — посвящены теме непосредственного развития пост-сингулярного общества.О популярности Яцека Дукая говорит факт, что его последний роман, еще одна лихо закрученная альтернативная история — «Лёд», стал в Польше беспрецедентным издательским успехом 2007 года. Книга была продана тиражом в 7000 экземпляров на протяжении двух недель.Яцек Дукай также является автором многочисленных рецензий (преимущественно в изданиях «Nowa Fantastyka», «SFinks» и «Tygodnik Powszechny») на книги таких авторов как Питер Бигл, Джин Вулф, Тим Пауэрс, Нил Гейман, Чайна Мьевиль, Нил Стивенсон, Клайв Баркер, Грег Иган, Ким Стенли Робинсон, Кэрол Берг, а также польских авторов — Сапковского, Лема, Колодзейчака, Феликса Креса. Писал он и кинорецензии — для издания «Science Fiction». Среди своих любимых фильмов Дукай называет «Донни Дарко», «Вечное сияние чистого разума», «Гаттаку», «Пи» и «Быть Джоном Малковичем».Яцек Дукай 12 раз номинировался на премию Януша Зайделя, и 5 раз становился ее лауреатом — в 2000 году за рассказ «Katedra», компьютерная анимация Томека Багинского по которому была номинирована в 2003 году на Оскар, и за романы — в 2001 году за «Czarne oceany», в 2003 за «Inne pieśni», в 2004 за «Perfekcyjna niedoskonałość», и в 2007 за «Lód».Его произведения переводились на английский, немецкий, чешский, венгерский, русский и другие языки.В настоящее время писатель работает над несколькими крупными произведениями, романами или длинными повестями, в числе которых новые амбициозные и богатые на фантазию тексты «Fabula», «Rekursja», «Stroiciel luster». В числе отложенных или заброшенных проектов объявлявшихся ранее — книги «Baśń», «Interversum», «Afryka», и возможные продолжения романа «Perfekcyjna niedoskonałość».(Неофициальное электронное издание).

Яцек Дукай , Нельсон ДеМилль , Роман Злотников , Горохов Леонидович Александр , Ирина Измайлова

Проза / Историческая проза / Фантастика / Научная Фантастика / Фэнтези