Читаем Three Kingdoms Romance полностью

Still leaning on the sword, Zhou Fang said, “As to the seven things I mentioned, my regret is that I cannot show you all. You doubt me because some persons from Wu and Wei have been poisoning your mind against me. If you heed them, the only course for me is to die. Heaven only can make manifest my loyal heart.”

Again he made to slay himself. But Cao Xiu in trepidation threw his arms about him, saying, “I did not mean it; the words were uttered in jest. Why do you act thus?”

Upon this, Zhou Fang, with his sword, cut off his hair and threw it on the ground, saying, “I have dealt with you with sincerity, Sir, and you joke about it. Now I have cut off the hair, which I inherited from my parents, in order to prove my sincerity.”

Then Cao Xiu doubted no more, but trusted him fully and prepared a banquet for him, and when the feast was over Zhou Fang returned to his own.

General Jia Kui came to Cao Xiu, and when asked whether there was any special reason for the visit, he said, “I have come to warn you, Commander, to be cautious and wait till you and I can attack the enemy together. The whole army of Wu is encamped at Huancheng.”

“You mean you want to share in my victory,” sneered Cao Xiu.

“It is said Zhou Fang cut off his hair as a pledge of sincerity; that is only another bit of deceit. According to the Spring and Autumn Annals, Yao Li cut off his arm as a pledge of loyalty before he assassinated Qing Ji; mutilation is no guarantee. Do not trust Zhou Fang.”

“Why do you come to utter ill-omened words just as I am opening the campaign? You destroy the spirit of the army,” said Cao Xiu.

In his wrath he told the lictors to put Jia Kui to death. However, the officers interceded, saying, “Before the march, killing our general is not favorable to the army. O General, spare him until after the expedition.”

And Jia Kui was reprieved; but he was not assigned any part in the campaign, and his troops were left in reserve. Cao Xiu himself went away to the East Pass.

When Zhou Fang heard that Jia Kui had been broken, he rejoiced in his heart, saying, “If Cao Xiu had attended to his words, then Wu would have lost. Heaven is good to me and is giving me the means of achieving great things.”

Then he sent a secret messenger to Huancheng, and Lu Xun knew that the time had come. He assembled the officers for orders.

Lu Xun said, “Shiding, lying over against us, is a hilly country fit for preparing an ambush. It will be occupied as suitable to array our army and await the coming of Wei. Xu Sheng is to be leader of the van, and the army will move there.”

Now Cao Xiu told Zhou Fang to lead the way for his attack. While on march, Cao Xiu asked, “What is the place lying ahead?”

Zhou Fang replied, “Shiding, a suitable place to camp in.”

So a great camp was made there. But soon after the scouts reported that a very large number of soldiers of Wu had occupied the hills. Cao Xiu began to feel alarmed.

“Zhou Fang said there were no soldiers; why these preparations?”

Cao Xiu hastily sought Zhou Fang to ask him, and was told he had gone away with a few riders, no one knew whither.

“I have been deceived and am in a trap,” said Cao Xiu, now very repentant of his easy confidence. “However, there is nothing to fear.”

Then he made his arrangements to march against the enemy, and when they were complete and the array drawn up, Zhang Pu, the leader of the van, rode out and began to rail at the men of Wu.

“Rebel leader, come and surrender!” cried Zhang Pu.

Then rode out Xu Sheng and fought with him. But Zhang Pu was no match for Xu Sheng, as was soon evident, wherefore he led his troops to retire.

“Xu Sheng is too strong,” said Zhang Pu when he saw Cao Xiu.

“Then will we defeat him by a surprise,” said Cao Xiu.

He sent Zhang Pu with twenty thousand troops to hide in the south of Shiding, while another equal party under Xue Qiao was sent north. And Cao Xiu arranged, saying, “Tomorrow I will lead a thousand soldiers to provoke the troops of Wu into battle, then I will feign defeat and lead them to the hills in the north, when a bomb will explode and a three-pronged ambush will bring us victory.”

On the other side Lu Xun called his two generals, Zhu Huan and Quan Zong, and said, “Each of you is to lead thirty thousand troops and take a cross cut from Shiding to the enemy's camp. Give a fire signal on arrival, and then the main army will advance.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечер и утро
Вечер и утро

997 год от Рождества Христова.Темные века на континенте подходят к концу, однако в Британии на кону стоит само существование английской нации… С Запада нападают воинственные кельты Уэльса. Север снова и снова заливают кровью набеги беспощадных скандинавских викингов. Прав тот, кто силен. Меч и копье стали единственным законом. Каждый выживает как умеет.Таковы времена, в которые довелось жить героям — ищущему свое место под солнцем молодому кораблестроителю-саксу, чья семья была изгнана из дома викингами, знатной норманнской красавице, вместе с мужем готовящейся вступить в смертельно опасную схватку за богатство и власть, и образованному монаху, одержимому идеей превратить свою скромную обитель в один из главных очагов знаний и культуры в Европе.Это их история — масшатабная и захватывающая, жестокая и завораживающая.

Кен Фоллетт

Историческая проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Собор
Собор

Яцек Дукай — яркий и самобытный польский писатель-фантаст, активно работающий со второй половины 90-х годов прошлого века. Автор нескольких успешных романов и сборников рассказов, лауреат нескольких премий.Родился в июле 1974 года в Тарнове. Изучал философию в Ягеллонском университете. Первой прочитанной фантастической книгой стало для него «Расследование» Станислава Лема, вдохновившее на собственные пробы пера. Дукай успешно дебютировал в 16 лет рассказом «Złota Galera», включенным затем в несколько антологий, в том числе в англоязычную «The Dedalus Book of Polish Fantasy».Довольно быстро молодой писатель стал известен из-за сложности своих произведений и серьезных тем, поднимаемых в них. Даже короткие рассказы Дукая содержат порой столько идей, сколько иному автору хватило бы на все его книги. В числе наиболее интересующих его вопросов — технологическая сингулярность, нанотехнологии, виртуальная реальность, инопланетная угроза, будущее религии. Обычно жанр, в котором он работает, характеризуют как твердую научную фантастику, но писатель легко привносит в свои работы элементы мистики или фэнтези. Среди его любимых авторов — австралиец Грег Иган. Также книги Дукая должны понравиться тем, кто читает Дэвида Брина.Рассказы и повести автора разнообразны и изобретательны, посвящены теме виртуальной реальности («Irrehaare»), религиозным вопросам («Ziemia Chrystusa», «In partibus infidelium», «Medjugorje»), политике («Sprawa Rudryka Z.», «Serce Mroku»). Оставаясь оригинальным, Дукай опирается иногда на различные культовые или классические вещи — так например мрачную и пессимистичную киберпанковскую новеллу «Szkoła» сам Дукай описывает как смесь «Бегущего по лезвию бритвы», «Цветов для Элджернона» и «Заводного апельсина». «Serce Mroku» содержит аллюзии на Джозефа Конрада. А «Gotyk» — это вольное продолжение пьесы Юлиуша Словацкого.Дебют Дукая в крупной книжной форме состоялся в 1997 году, когда под одной обложкой вышло две повести (иногда причисляемых к небольшим романам) — «Ксаврас Выжрын» и «Пока ночь». Первая из них получила хорошие рецензии и даже произвела определенную шумиху. Это альтернативная история/военная НФ, касающаяся серьезных философских аспектов войны, и показывающая тонкую грань между терроризмом и борьбой за свободу. Действие книги происходит в мире, где в Советско-польской войне когда-то победил СССР.В романе «Perfekcyjna niedoskonałość» астронавт, вернувшийся через восемь столетий на Землю, застает пост-технологический мир и попадает в межгалактические ловушки и интриги. Еще один роман «Czarne oceany» и повесть «Extensa» — посвящены теме непосредственного развития пост-сингулярного общества.О популярности Яцека Дукая говорит факт, что его последний роман, еще одна лихо закрученная альтернативная история — «Лёд», стал в Польше беспрецедентным издательским успехом 2007 года. Книга была продана тиражом в 7000 экземпляров на протяжении двух недель.Яцек Дукай также является автором многочисленных рецензий (преимущественно в изданиях «Nowa Fantastyka», «SFinks» и «Tygodnik Powszechny») на книги таких авторов как Питер Бигл, Джин Вулф, Тим Пауэрс, Нил Гейман, Чайна Мьевиль, Нил Стивенсон, Клайв Баркер, Грег Иган, Ким Стенли Робинсон, Кэрол Берг, а также польских авторов — Сапковского, Лема, Колодзейчака, Феликса Креса. Писал он и кинорецензии — для издания «Science Fiction». Среди своих любимых фильмов Дукай называет «Донни Дарко», «Вечное сияние чистого разума», «Гаттаку», «Пи» и «Быть Джоном Малковичем».Яцек Дукай 12 раз номинировался на премию Януша Зайделя, и 5 раз становился ее лауреатом — в 2000 году за рассказ «Katedra», компьютерная анимация Томека Багинского по которому была номинирована в 2003 году на Оскар, и за романы — в 2001 году за «Czarne oceany», в 2003 за «Inne pieśni», в 2004 за «Perfekcyjna niedoskonałość», и в 2007 за «Lód».Его произведения переводились на английский, немецкий, чешский, венгерский, русский и другие языки.В настоящее время писатель работает над несколькими крупными произведениями, романами или длинными повестями, в числе которых новые амбициозные и богатые на фантазию тексты «Fabula», «Rekursja», «Stroiciel luster». В числе отложенных или заброшенных проектов объявлявшихся ранее — книги «Baśń», «Interversum», «Afryka», и возможные продолжения романа «Perfekcyjna niedoskonałość».(Неофициальное электронное издание).

Яцек Дукай , Нельсон ДеМилль , Роман Злотников , Горохов Леонидович Александр , Ирина Измайлова

Проза / Историческая проза / Фантастика / Научная Фантастика / Фэнтези