Читаем Three Kingdoms Romance полностью

Then said Wang Yun, “A great question like the deposition and substitution of emperors is not one to be decided after a wine party. Let it be put off till another time.”

So the guests dispersed. Dong Zhuo stood at the gate with drawn sword watching them depart. Standing thus, Dong Zhuo noticed a spearman galloping to and fro on a fiery steed and asked Li Ru who that was.

“That is Lu Bu, the adopted son of Ding Yuan. You must keep out of his way, my lord.”

Dong Zhuo went inside the gate so that he could not be seen. But next day a man reported to him that Ding Yuan had come out of the city with a small army and was challenging to a battle. Dong Zhuo, with his army, went forth to accept the challenge. And the two armies were drawn up in proper array.

Lu Bu was a conspicuous figure in the forefront. His hair was arranged under a handsome headdress of gold, and he had donned a embroidered thousand-flower fighting robe, a pheasant-tailed helmet, and breast plate, and round his waist was a gleaming jade belt with a lion's head clasp. With spear set he rode close behind his master Ding Yuan.

Ding Yuan, riding forth, pointing his finger at Dong Zhuo, began to revile him.

“Unhappy indeed was this state when the eunuchs became so powerful that the people were as if trodden into the mire under their feet. Now you, devoid of the least merit, dare to talk of deposing the rightful emperor and setting up another. This is to desire rebellion and no less.”

Dong Zhuo could not reply for Lu Bu, eager for the fight, rode straight at him. Dong Zhuo fled and Ding Yuan's army came on. The battle went in Ding Yuan's favor, and the beaten troops retired ten miles and made another camp. Here Dong Zhuo called his officers to a council.

“This Lu Bu is a marvel,” said Dong Zhuo. “If he were only on my side, I would defy the whole world.”

At this a man advanced saying, “Be content, O my lord! I am a fellow villager of his and know him well, his bravery, his prowess, his cupidity, and his unscrupulousness. With this little, blarneying tongue of mine, I can persuade him to put up his hands and come over to your side.”

Dong Zhuo was delighted and gazed admiringly at the speaker. It was Li Su, a general in the Imperial Tiger Army.

“What arguments will you use with him?” asked Dong Zhuo.

“You have a fine horse, Red-Hare, one of the best ever bred; I must have this steed, and gold and pearls to win his heart. Then will I go and persuade him. He will certainly abandon Ding Yuan's service for yours.”

“What think you?” said Dong Zhuo to his adviser Li Ru.

“One cannot grudge a horse to win an empire,” was the reply.

So they grave Li Su what he demanded — a thousand ounces of gold, ten strings of beautiful pearls, a jeweled belt, and Red-Hare — and these accompanied Li Su on his visit to his fellow villager.

Li Su reached the camp and said to the guard, “Please tell General Lu Bu that a very old friend has come to visit him.” He was admitted forthwith.

“Worthy brother, have you been well since we last met?” greeted Li Su while bowing.

“How long it is since we last saw each other!” replied Lu Bu, bowing in return. “And where are you now?”

“I am a general in the Imperial Tiger Army. When I learned you were a strong supporter of the Throne, I could not say how I rejoiced. I have come now to present to you a really fine horse, a five-hundred-mile-a-day horse, one that crosses rivers and goes up mountains as if they were the level plain. Its name is Red-Hare. It will be a fitting aid to your valor.”

Lu Bu bade his guards lead out the horse. It was of a uniform color like glowing sun red; not a hair of another color. It measured ten spans from head to tail and from hoof to neck eight spans. When it neighed, the sound filled the empyrean and shook the ocean.

Mark ye the steed swift and tireless, see the dust, spurned by his hoofs, rising in clouds;

Now it swims the river, anon climbs the hill, rending the purple mist asunder;

Scornful it breaks the rein, shakes from its head the jeweled bridle;

It is as a fiery dragon descending from the highest heaven.

Lu Bu was delighted with the horse and said, “What return can I hope to make for such a creature?”

“What return can I hope for? I came to you out of a sense of what is right,” replied Li Su.

Wine was brought in and they drank.

“We have seen very little of each other, but I am constantly meeting your honorable father,” said Li Su.

“You are drunk,” said Lu Bu. “My father has been dead for years.”

“Not so; I spoke of Ding Yuan, the man of the day.”

Lu Bu started. “Yes, I am with him but only because I can do no better.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечер и утро
Вечер и утро

997 год от Рождества Христова.Темные века на континенте подходят к концу, однако в Британии на кону стоит само существование английской нации… С Запада нападают воинственные кельты Уэльса. Север снова и снова заливают кровью набеги беспощадных скандинавских викингов. Прав тот, кто силен. Меч и копье стали единственным законом. Каждый выживает как умеет.Таковы времена, в которые довелось жить героям — ищущему свое место под солнцем молодому кораблестроителю-саксу, чья семья была изгнана из дома викингами, знатной норманнской красавице, вместе с мужем готовящейся вступить в смертельно опасную схватку за богатство и власть, и образованному монаху, одержимому идеей превратить свою скромную обитель в один из главных очагов знаний и культуры в Европе.Это их история — масшатабная и захватывающая, жестокая и завораживающая.

Кен Фоллетт

Историческая проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Собор
Собор

Яцек Дукай — яркий и самобытный польский писатель-фантаст, активно работающий со второй половины 90-х годов прошлого века. Автор нескольких успешных романов и сборников рассказов, лауреат нескольких премий.Родился в июле 1974 года в Тарнове. Изучал философию в Ягеллонском университете. Первой прочитанной фантастической книгой стало для него «Расследование» Станислава Лема, вдохновившее на собственные пробы пера. Дукай успешно дебютировал в 16 лет рассказом «Złota Galera», включенным затем в несколько антологий, в том числе в англоязычную «The Dedalus Book of Polish Fantasy».Довольно быстро молодой писатель стал известен из-за сложности своих произведений и серьезных тем, поднимаемых в них. Даже короткие рассказы Дукая содержат порой столько идей, сколько иному автору хватило бы на все его книги. В числе наиболее интересующих его вопросов — технологическая сингулярность, нанотехнологии, виртуальная реальность, инопланетная угроза, будущее религии. Обычно жанр, в котором он работает, характеризуют как твердую научную фантастику, но писатель легко привносит в свои работы элементы мистики или фэнтези. Среди его любимых авторов — австралиец Грег Иган. Также книги Дукая должны понравиться тем, кто читает Дэвида Брина.Рассказы и повести автора разнообразны и изобретательны, посвящены теме виртуальной реальности («Irrehaare»), религиозным вопросам («Ziemia Chrystusa», «In partibus infidelium», «Medjugorje»), политике («Sprawa Rudryka Z.», «Serce Mroku»). Оставаясь оригинальным, Дукай опирается иногда на различные культовые или классические вещи — так например мрачную и пессимистичную киберпанковскую новеллу «Szkoła» сам Дукай описывает как смесь «Бегущего по лезвию бритвы», «Цветов для Элджернона» и «Заводного апельсина». «Serce Mroku» содержит аллюзии на Джозефа Конрада. А «Gotyk» — это вольное продолжение пьесы Юлиуша Словацкого.Дебют Дукая в крупной книжной форме состоялся в 1997 году, когда под одной обложкой вышло две повести (иногда причисляемых к небольшим романам) — «Ксаврас Выжрын» и «Пока ночь». Первая из них получила хорошие рецензии и даже произвела определенную шумиху. Это альтернативная история/военная НФ, касающаяся серьезных философских аспектов войны, и показывающая тонкую грань между терроризмом и борьбой за свободу. Действие книги происходит в мире, где в Советско-польской войне когда-то победил СССР.В романе «Perfekcyjna niedoskonałość» астронавт, вернувшийся через восемь столетий на Землю, застает пост-технологический мир и попадает в межгалактические ловушки и интриги. Еще один роман «Czarne oceany» и повесть «Extensa» — посвящены теме непосредственного развития пост-сингулярного общества.О популярности Яцека Дукая говорит факт, что его последний роман, еще одна лихо закрученная альтернативная история — «Лёд», стал в Польше беспрецедентным издательским успехом 2007 года. Книга была продана тиражом в 7000 экземпляров на протяжении двух недель.Яцек Дукай также является автором многочисленных рецензий (преимущественно в изданиях «Nowa Fantastyka», «SFinks» и «Tygodnik Powszechny») на книги таких авторов как Питер Бигл, Джин Вулф, Тим Пауэрс, Нил Гейман, Чайна Мьевиль, Нил Стивенсон, Клайв Баркер, Грег Иган, Ким Стенли Робинсон, Кэрол Берг, а также польских авторов — Сапковского, Лема, Колодзейчака, Феликса Креса. Писал он и кинорецензии — для издания «Science Fiction». Среди своих любимых фильмов Дукай называет «Донни Дарко», «Вечное сияние чистого разума», «Гаттаку», «Пи» и «Быть Джоном Малковичем».Яцек Дукай 12 раз номинировался на премию Януша Зайделя, и 5 раз становился ее лауреатом — в 2000 году за рассказ «Katedra», компьютерная анимация Томека Багинского по которому была номинирована в 2003 году на Оскар, и за романы — в 2001 году за «Czarne oceany», в 2003 за «Inne pieśni», в 2004 за «Perfekcyjna niedoskonałość», и в 2007 за «Lód».Его произведения переводились на английский, немецкий, чешский, венгерский, русский и другие языки.В настоящее время писатель работает над несколькими крупными произведениями, романами или длинными повестями, в числе которых новые амбициозные и богатые на фантазию тексты «Fabula», «Rekursja», «Stroiciel luster». В числе отложенных или заброшенных проектов объявлявшихся ранее — книги «Baśń», «Interversum», «Afryka», и возможные продолжения романа «Perfekcyjna niedoskonałość».(Неофициальное электронное издание).

Яцек Дукай , Нельсон ДеМилль , Роман Злотников , Горохов Леонидович Александр , Ирина Измайлова

Проза / Историческая проза / Фантастика / Научная Фантастика / Фэнтези