Читаем The Kills полностью

Во дворе валялись ржавые автомобильные запчасти, старые шины и куски непонятного металла. В ржавой бочке, до краев наполненной дождевой водой, плавали рыжие опавшие листья. Весь двор был жутко неухоженный, с высокой, увядшей травой и горами хлама вокруг. Находиться здесь было немного страшно. Создавалось впечатление, что попал на свалку подержанных автомобилей.

Люцифер постучал в помутневшую стеклянную часть перекошенной двери с облезлой краской, покрывающей рассохшееся дерево как чешуя. Ответом послужила тишина. Можно было подумать, что дома никого нет, но в окне мы заметили горящий свет, как только подъехали.

Послышались тяжелые шаги, скрипнула первая дверь с сеткой от москитов, за мутным стеклом показался человек, взвизгнула повернувшаяся ручка и старые, не смазанные петли. В проеме появилось хмурое лицо Беккера.

— Что надо? — начал он, не размениваясь на приветствия.

Грузный, заплывший от алкоголя и сидячей работы мужчина с редкими, почти отсутствующими волосами смотрел на нас с нескрываемым недовольством. По возрасту он был ровесником Питера, Филиппа и Сэма, но из-за образа жизни выглядел старше своих лет.

Чужаки, посмевшие вторгнуться на его территорию — вот кем мы выглядели, заявившись к нему на порог.

— Опрос свидетелей, — также не стал церемониться Люцифер.

— Я ничего не видел, — Беккер начал пытаться закрыть дверь.

— В ночь убийства Валери где вы были? — Люцифер пошел в наступательную.

— Откуда мне знать, когда это случилось, — гневно огрызнулся собеседник.

— В ночь на эту среду.

— Дома я был, — Билли сжал кулаки.

— Есть свидетели, готовые подтвердить? — продолжал давить Люцифер.

В глазах мужчины вспыхнула злость, а ноздри стали раздуваться от интенсивных вдохов. Я испугалась, что он может накинуться на нас.

— Нет свидетелей, — Беккер захлопнул перед нами дверь с сеткой, собираясь уйти.

— Поджоги, — вдруг произнес Люцифер, вынуждая опрашиваемого застыть спиной к нам. — Я видел дело из вашего подросткового периода. Вы устроили небольшой пожар, едва не сожгли сарай во дворе соседки Эванс.

Я опешила. За всеми нашими порывами страсти детали по делу отошли на второй план. Я погрузилась в омут наслаждения с головой, позабыв о том, с чего вообще все началось.

Билли медленно развернулся, с удивлением и недоумением глядя на Люцифера.

— Какое это имеет отношение к убийствам?

— Самое непосредственное, — Люцифер продолжал практически сканировать взглядом подозреваемого.

Ситуация стала напряженной, неприязнь Билли в сторону Люцифера ощущалась даже в воздухе, раскаляя его так, что промозглость осени испуганно отступила на второй план.

— Я был глупым мальчишкой, детектив, — Беккер оперся рукой на дверной косяк, подвигал челюстью, и слегка поморщился. — Все дети занимаются чем-то подобным. На этом все, — решительно подвел черту в разговоре мужчина.

Он посмотрел в мою сторону, задержавшись на моем лице на минуту, развернулся и скрылся в глубине дома, даже не закрыв первую дверь.

Нам с Люцифером осталось только многозначительно переглянуться и отправиться восвояси. Он был недоволен, молча завел машину, покосившись в сторону окна, где горел свет.

— Не нравится он мне.

— Да тут все такие, — я всплеснула руками, понимая, что в категорию вызывающих вопросы попадает весь город. — Отрицательный результат тоже результат, — постаралась подбодрить я. — Остальные хотя бы сделали вид, что вежливо общаются. А он сразу дал понять свою неприязнь к тебе. Вопрос, с чего вдруг?

Люцифер смягчился и взглянул на меня.

— Верно. Теперь он точно в списке подозреваемых, — он нажал педаль газа, машина тронулась, увозя нас прочь.

Последнее, что я заметила, это как дернулась занавеска в окне, где горел свет. Беккер наблюдал за нами.

***

Вечер подкрался незаметно для нас обоих. Оставшийся после визита к Беккеру день мы потратили, изучая материалы. Люцифер те, что относятся к Валери. Мне он дал папки с делами двух других жертв в Чикаго. Но мозгу было абсолютно не за что зацепиться. Оба убийства обставлены, как под копирку, без следов, по одному сценарию. Но было в них и одно различие, правда не сильно повлиявшее на результат.

— Одна из чикагских жертв по результатам вскрытия умерла от ножевых, а не от удушения, — заметила я, складывая папки на стол.

— Не думаю, что в этом кроется нечто необычное, — Люцифер отвлекся от своего дела. — Скорее всего, он был сильно взбудоражен ситуацией и не заметил, что жертва не умерла от удушения.

— Жесть какая-то, — стало жалко девушку, которой столько пришлось пережить. Взгляд невольно задержался на ее фото на стене.

— Она была без сознания. Надеюсь, ничего не почувствовала, — слабо попытался утешить меня Люцифер.

— Так себе успокоение, — я покачала головой. — Как там дело Валери?

— Все то же самое, — он разочарованно отложил свои материалы в сторону. — Две другие девушки, убитые в Линдене. Ты их знала?

— Не близко. Они ходили в бар, впрочем, как и все остальные, — я посмотрела на стену, обильно увешанную фотографиями. — Почему нет ничего из дела Линды?

Люцифер тяжело вздохнул, немного нервно запихивая листы в папку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Личные мотивы
Личные мотивы

Прошлое неотрывно смотрит в будущее. Чтобы разобраться в сегодняшнем дне, надо обернуться назад. А преступление, которое расследует частный детектив Анастасия Каменская, своими корнями явно уходит в прошлое.Кто-то убил смертельно больного, беспомощного хирурга Евтеева, давно оставившего врачебную практику. Значит, была какая-та опасная тайна в прошлом этого врача, и месть настигла его на пороге смерти.Впрочем, зачастую под маской мести прячется элементарное желание что-то исправить, улучшить в своей жизни. А фигурантов этого дела обуревает множество страстных желаний: жажда власти, богатства, удовлетворения самых причудливых амбиций… Словом, та самая, столь хорошо знакомая Насте, благодатная почва для совершения рискованных и опрометчивых поступков.Но ведь где-то в прошлом таится то самое роковое событие, вызвавшее эту лавину убийств, шантажа, предательств. Надо как можно быстрее вычислить его и остановить весь этот ужас…

Александра Маринина

Детективы
Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы