Читаем The Kills полностью

— Спасибо, — вяло поблагодарила я его, разжимая пальцы, которыми вцепилась в рабочий китель повара.

— Не за что, — ответил он с коротким кивком и, сложив руки за спину, удалился прочь.

— Питти как из мертвых восстал, — я уже и забыла про парня, несущего тарелки позади.

— У него же мать болеет.

— Ага, — Филипп грохнул посудой о стол. — Ей вроде стало хуже.

— Откуда знаешь? — я открыла посудомойку, чтобы загрузить тарелки.

— В этом городе все знают друг о друге все, — он осмотрел меня с ног до головы. — Ты не планируешь уезжать?

Растерянно замерев с тарелкой в руке, я уставилась на парня.

— Нет. Почему я должна уехать?

— Может детектив уедет и заберет тебя с собой, — Филипп спрятал руки в карманы брюк и, почти не мигая, смотрел на меня.

— Что за вздор? Я же не чемодан, чтобы забрать меня с собой по желанию.

Нервно дернув плечами, я чуть не выронила тарелку из рук и отвернулась, вновь начиная заниматься своими обязанностями.

— Родители нашли мне работу в Ист-Лэйк, у кого-то из своих знакомых. Подмастерье, — зачем-то начал посвящать меня в подробности своей жизни парень.

— Здорово. Поздравляю, — не прекращая своего занятия, равнодушно отозвалась я.

Филипп тяжело вздохнул и скривил рот в недовольной усмешке. Он не спешил уходить, просто стоял и смотрел за моей работой. Молчание, возникшее между нами, сопровождаемое его интересом, становилось жутковатым, заставляя меня нервничать от непонимания и неловкости. Головная боль не способствовала ясности мысли и хорошей сообразительности, поэтому я, словно робот, продолжала свое занятие, стараясь не думать о ситуации.

— Кейт, — в дверях появились Люцифер и Джек.

Мой неожиданный собеседник скуксился, делая кислую мину.

— Если нужно будет помочь, дай знать, — сухо кинул Филипп мне напоследок и стремительно направился к выходу.

Люцифер сопроводил его оценивающим взглядом, после начиная пытливо вглядываться в мое лицо.

— Кейт, — Джек присоединился ко мне, помогая с нескончаемой посудой. — Люцифер сказал, ты плохо себя чувствуешь. Гости расходятся, думаю, мы управимся сами. Можешь идти домой.

— Нет-нет, — я чуть не испепелила Люцифера взглядом. — Все в порядке. Я останусь и помогу.

— Уилсон, — мой начальник звал меня по фамилии только в исключительных случаях. — Ты мне нужна живая и здоровая. Иди домой, — строго, словно родитель, наставлял он.

Шумно выдохнув, я кивнула, понимая, что отдых — это то, что мне сейчас жизненно необходимо. Помыла руки, пока Люцифер терпеливо ждал, попрощалась с Джеком и пошла в сторону двери, ведущей из бара.

Я устало плелась по лестнице, страхуемая сзади Люцифером на случай, если мне станет плохо и я решу пересчитать все ступеньки своей головой. Выйдя в коридор, подошла к двери и поняла, что оставила ключ в шкафчике.

— Ключ забыла, — я развернулась, намереваясь спуститься обратно в бар.

— Как хорошо, что я его взял, — он выудил из кармана брюк предмет обсуждения и протянул мне.

— Как ты…

— Я ведь знаю твой код.

Я открыла дверь, заглядывая в темный дверной проем, как внезапно меня осенила мысль.

— Откуда ты узнал, когда у меня день рождения? Я ведь не говорила.

— Уилсон, — Люцифер заулыбался, одобрительно покачивая головой. — Спросил у твоего начальника. Это запрещено?

— Нет, — я просунула руку в дверной проем и, нащупав выключатель, зажгла свет. — Спокойной ночи. Спасибо за помощь, — выдала я дежурные фразы, мечтая поскорее очутиться в кровати.

— Пожалуйста, — отозвался Люцифер, с совершенно невозмутимым видом усаживаясь на пол прямо в своем дорогущем костюме.

— Ты что делаешь?

Растерявшись, я застыла на месте, не зайдя в квартиру.

— Я не могу оставить тебя одну, — он поправил полы пиджака с таким видом, словно сидел на светском приеме. — Напрашиваться не буду.

— С ума сошел? Здесь холодно и ты не спал предыдущую ночь.

Люцифер пожал плечами.

— Мне не впервой. Иди отдыхать.

— Так не пойдет, — я уперла руки в бока. — Маньяк наверняка наелся и спит. Сегодня праздник, он же не Майкл Майерс10.

— А вдруг, — хохотнул Люцифер, начиная устраиваться удобнее.

— Люцифер, — я приложила холодную ладонь ко лбу, чувствуя, как силы покидают меня все больше с каждой минутой, а я хочу оставить хотя бы немного на прием душа. — Иди к себе.

— Нет.

Я злобно запыхтела, сжимая кулаки от бессилия. Он был иногда таким невыносимым, при этом умудряясь очаровывать своей упертостью.

— Ладно, — сдалась, не желая препираться. — Заходи. Я постелю тебе на диване.

— Очень щедро с твоей стороны.

— Будешь перебирать, оставлю пастись под дверью, — пригрозила напоследок.

Он поднял руки ладонями вперед, сдаваясь в ответ на мои угрозы, с легкостью поднялся и прошел в квартиру вместе со мной.

После горячего, расслабляющего душа я почувствовала себя лучше и, в то же время, более уставшей, чем прежде. Захотелось рухнуть спать прямо на плитку в ванной. Надев белье и самую просторную футболку, найденную среди домашних вещей, я взяла подушку и плед для Люцифера и вышла в гостиную.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Личные мотивы
Личные мотивы

Прошлое неотрывно смотрит в будущее. Чтобы разобраться в сегодняшнем дне, надо обернуться назад. А преступление, которое расследует частный детектив Анастасия Каменская, своими корнями явно уходит в прошлое.Кто-то убил смертельно больного, беспомощного хирурга Евтеева, давно оставившего врачебную практику. Значит, была какая-та опасная тайна в прошлом этого врача, и месть настигла его на пороге смерти.Впрочем, зачастую под маской мести прячется элементарное желание что-то исправить, улучшить в своей жизни. А фигурантов этого дела обуревает множество страстных желаний: жажда власти, богатства, удовлетворения самых причудливых амбиций… Словом, та самая, столь хорошо знакомая Насте, благодатная почва для совершения рискованных и опрометчивых поступков.Но ведь где-то в прошлом таится то самое роковое событие, вызвавшее эту лавину убийств, шантажа, предательств. Надо как можно быстрее вычислить его и остановить весь этот ужас…

Александра Маринина

Детективы
Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы