Читаем The Hunter полностью

“Specially if the lads go investing in that company of Paddy Englishman’s, on the strength of that bitta gold your young one found, and then the whole thing goes to shite.” Mart grins. “Bobby won’t be a happy man if he misses out on his internet woman.”

“Bobby’s a good guy,” Cal says. “There’s plenty of women that’d be glad to run into someone like him.”

“None a them live round here, though. Now there’s an example,” Mart adds, struck by a thought and pointing his crook at Cal to emphasize it. “Everyone knew Bobby had his eye on Lena, till you came along and swept her off her feet—not that she woulda had him anyhow, but sure, he doesn’t know that. Bobby doesn’t act like he’s holding any grudge against you, but you wouldn’t know, would you?”

Cal has made up his mind. It sets that dark terror pumping through him, but he doesn’t see that he has much choice. “I don’t give a shit who holds what against Johnny,” he says, straightening up from Rip. “But I don’t want to see the kid getting any blowback.”

Mart cocks an eye at him. “Theresa that was in the pub last night, waving around bits of gold she’s after digging up? That kid?”

“Yeah. That kid.”

“Sure, if there’s any gold found at all, she’ll be grand. Johnny’ll get a bitta—what did you call it, now?—blowback, if there’s not enough for the lads to break even. But your Theresa never made anyone any offers or any promises. The place won’t hold her daddy’s shite against her.” He flicks Cal a glance. “Unless she’s after doing something foolish herself, like. If that yoke she brought into the pub doesn’t hold up, let’s say. If there was no more gold found at all, or if Johnny was to take the lads’ cash and run for the hills. That wouldn’t be great news.”

Cal doesn’t say anything. After a minute Mart nods and goes back to examining the sky, sucking meditatively on his teeth. “If I was in your shoes, Sunny Jim,” he says, “and I’m only delighted I’m not, but if. The first thing I’d do is explain to Johnny Reddy that him and his business associate need to saddle up their horses and get outa town.” His eyes pass briefly, with no change of expression, over Cal’s bruised face. “If the message didn’t get through, then I’d drop a word in the ear of someone that might have a bit more firepower. And then I’d have a wee chat with that child. Set her straight on a few things. Tell her to keep the head down till this is all sorted. And for Jaysus’ sake not to do anything else foolish.”

“And she wouldn’t get any shit from anyone.”

“Ah, God, no. No harm, no foul. Like I said, Johnny’s not her fault.” Mart smiles at Cal. “As far as we’re concerned, boyo, she’s your young one, regardless of who made her. Once you’re in good standing, so is she.”

Cal says, “According to Mrs. Duggan, there’s never been any rumors about gold around here. Not till Johnny Reddy brought them in.”

That takes Mart by surprise. His eyebrows shoot up, he stares at Cal, and then after a moment he starts to laugh. “Dymphna Duggan,” he says. “Jesus, Mary, and all the saints in the calendar, I shoulda known she’d have something to contribute. I’m kicking myself, so I am, for not thinking of her before you did. I couldn’ta talked to her myself, mind you, she hates the bones of me, but I shoulda got someone to do it—not that it woulda done any good, most likely: she’d get more entertainment outa watching the action than outa anything them big lumps coulda offered her. For the love a God, bucko, tell me, before I die of curiosity: how’d you get it outa her? Dymphna never in her life handed over that caliber of intel outa the goodness of her heart; she’d want some high-quality material in exchange. What’d you give her?”

“Trade secret,” Cal says. He thinks of Lena waiting for him on his back porch, the taut hum of tension coming off her. He’s always known, and accepted without difficulty, that Lena has spaces she keeps private from everyone including him. The thought of her laying those bare to Mrs. Duggan makes him wish he had been a lot more thorough with Johnny.

Mart eyes him, assessing. “D’you know, now,” he says, “I wouldn’ta thought you’da had anything she’d fancy. She’s an awful fussy feeder, is aul’ Dymphna. There’s one or two things that I know you’d know better than to offer her, and apart from those, I can’t see what you could have that’d tickle her taste buds.”

“That’s just ’cause you think I’m predictable,” Cal says. “Doesn’t mean everyone else feels the same way.”

“Lena Dunne, now,” Mart continues thoughtfully, taking no notice of that. “Your Lena. She’s a woman of mystery, or as near as we’d get around here. I’d say she could get Dymphna Duggan’s mouth watering, all right, if she wanted to bad enough.”

Cal rolls up his handful of Rip’s burrs and shoves them into the hedge. “Go on,” he says, giving Rip’s flank a slap. “Git.” Rip streaks off to find Kojak.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер
Наблюдатель
Наблюдатель

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные на почти 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999-2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Сочетание глубокого психологизма и мастерски выстроенного детектива-триллера. Пронзительный роман о духовном одиночестве и опасностях, которые оно несет озлобленному и потерянному человеку.Самсона Сигала все вокруг считают неудачником. Да он такой и есть. В свои тридцать лет остался без работы и до сих пор живет в доме со своим братом и его женой… Он странный и замкнутый. И никто не знает, что у Самсона есть настоящее – и тайное – увлечение: следить за своими удачливыми соседями. Он наблюдает за ними на улице, подсматривает в окна их домов, страстно желая стать частью их жизни… Особенно привлекает его красивая и успешная Джиллиан Уорд. Но она в упор не видит Самсона, и тот изливает все свои переживания в электронный дневник. И даже не подозревает, что невестка, которой он мерзок, давно взломала пароль на его компьютере…Когда кто-то убивает мужа Джиллиан, Самсон оказывается главным подозреваемым у полиции, к тому времени уже получившей его дневник. Осознав грозящую опасность, он успевает скрыться. Никто не может ему помочь – за исключением приятеля Джиллиан, бывшего полицейского, который не имеет права участвовать в расследовании. Однако он единственный, кто верит в невиновность Самсона…«Блестящий роман с яркими персонажами». – Sunday Times«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Ледовый барьер
Ледовый барьер

«…Отчасти на написание "Ледового Барьера" нас вдохновила научная экспедиция, которая имела место в действительности. В 1906-м году адмирал Роберт Е. Пири нашёл в северной части Гренландии самый крупный метеорит в мире, которому дал имя Анигито. Адмирал сумел определить его местонахождение, поскольку эскимосы той области пользовались железными наконечниками для копий холодной ковки, в которых Пири на основании анализа узнал материал метеорита. В конце концов он достал Анигито, с невероятными трудностями погрузив его на корабль. Оказавшаяся на борту масса железа сбила на корабле все компасы. Тем не менее, Пири сумел доставить его в американский Музей естественной истории в Нью-Йорке, где тот до сих пор выставлен в Зале метеоритов. Адмирал подробно изложил эту историю в своей книге "На север по Большому Льду". "Никогда я не получал такого ясного представления о силе гравитации до того, как мне пришлось иметь дело с этой горой железа", — отмечал Пири. Анигито настолько тяжёл, что покоится на шести массивных стальных колоннах, которые пронизывают пол выставочного зала метеоритов, проходят через фундамент и встроены в само скальное основание под зданием музея.

Дуглас Престон , Линкольн Чайлд , Линкольн Чайльд

Детективы / Триллер / Триллеры