Читаем The Confusion полностью

“I was already ensconced in one of her cabins. It was practical to remain there. Bart caused the ship to be anchored where you see it, so that he could keep an eye on it-both to protect me from lusty French sailors and to be sure that I would not escape. He rounded up a few female servants from gin-houses and bordellos and put them aboard to stoke the galley fires and boil water and so on. As weeks went by, I learned which were good and which weren’t, and fired the latter. Nicole, whom you saw a minute ago, has turned out to be the best of these. And I sent to the Hague for a woman who had become a loyal lady-in-waiting to me there, named Brigitte. Letters began to reach me from Versailles.”

“I know.”

“As you have already read them, to list their contents would be redundant. Perhaps you remember one from Madame la marquise d’Ozoir, inviting me to-nay, demanding that I make myself at home in this, her Dunkerque residence.”

“Remind me please of your connexion to the d’Ozoirs?”

“Before I was ennobled, I required some excuse to be hanging around Versailles. D’Avaux, who had put me there in the first place, concocted a situation for me whereby I worked as a governess for the daughter of the d’Ozoirs, and followed them on their migrations back and forth between Versailles and Dunkerque. This made it easy for me to travel up the coast to Holland when business called me thither.”

“It sounds, by your leave, somewhat farcical.”

“Indeed, and the d’Ozoirs knew as much; but I had treated their daughter well, and a kind of loyalty had arisen between us nonetheless. So I have moved into this house.”

“Other servants?”

“Brigitte has arrived, and brought another good one with her.”

“I saw men?”

“To ‘guard’ me, Lieutenant Bart chose two of his favorite marines: ones who have grown a bit too old to be swinging from grappling-hooks.”

“Yes, they had that look about them. And if I may ask an indelicate question, mademoiselle, how do you pay all of these servants when by your own tale you have not a sou in hard money?”

“A reasonable question. The answer lies in my status as a Countess and benefactress of the French treasury. Because of this Lieutenant Bart has been willing to open his purse and lend me money.”

“All right. It is improper, but clearly you had no choice. We shall try to improve on these arrangements. Now, there is one other thing I must understand if I am to assist you, and that is the bundle of letters from Ireland.”

“After I had been living on that boat for two weeks, my mail began to catch up with me, and one day I received that packet, sewn up in tent-cloth, which had been posted to me from Belfast. It turned out to be correspondence stolen from the desk of Monsieur le comte d’Avaux in Dublin. It contained many letters and documents that were state secrets of France.”

“And so knowing that d’Avaux was en route to accuse you of spying, you have held on to them as bargaining counters.”

“Indeed.”

“Excellent. Is there a place where I could spread them out and go through them?”

Here, though she would never show it, Eliza felt a sudden upwelling of affection for Rossignol. In a world full of men who only wanted to take her to bed, it was somehow comforting to know that there was one who, given the opportunity, would prefer to read through a big pile of stolen correspondence.

“You may ask Brigitte-she is the big Dutch woman-to show you to the Library,” Eliza said. “I will keep an eye on the harbor. I believe that the longboat over yonder, just rounding the end of that pier, might be carrying d’Avaux.”

“Carrying him hither?” Rossignol asked sharply.

“No, to the flagship of Lieutenant Bart.”

“Good. I need at least a little bit of time.”

ELIZA REPAIRED TO AN UPPER storey of the house, where a prospective-glass was mounted on a tripod before a window, and watched Lieutenant Bart receive d’Avaux in the cabin of his flagship. This cabin extended across the full width of the ship’s sterncastle, and was illuminated by a row of windows looking abaft; at either end these curled around like a great golden scroll wrapped around the transom of the ship, creating small turrets from which Jean Bart might gaze forward to port or starboard. The sky was clear, and the afternoon sun was shining in through these windows.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Baroque Cycle

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Попаданцы / Фэнтези
"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)
"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)

Очередной, 125-й томик "Фантастика 2024", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   КНЯЗЬ СИБИРСКИЙ: 1. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 1 2. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 2 3. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 3 4. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 4 5. Игорь Ан: Великое Сибирское Море 6. Игорь Ан: Двойная игра   ДОРОГОЙ ПЕКАРЬ: 1. Сергей Мутев: Адский пекарь 2. Сергей Мутев: Все еще Адский пекарь 3. Сергей Мутев: Адский кондитер 4. Сириус Дрейк: Все еще Адский кондитер 5. Сириус Дрейк: Адский шеф 6. Сергей Мутев: Все еще Адский шеф 7. Сергей Мутев: Адский повар   АГЕНТСТВО ПОИСКА: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Пропавший племянник 2. Майя Анатольевна Зинченко: Кристалл желаний 3. Майя Анатольевна Зинченко: Вино из тумана   ПРОЗРАЧНЫЙ МАГ ЭДВИН: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин 2. Майя Анатольевна Зинченко: Путешествие мага Эдвина 3. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин и император   МЕЧНИК КОНТИНЕНТА: 1. Дан Лебэл: Долгая дорога в стаб 2. Дан Лебэл: Фагоцит 3. Дан Лебэл: Вера в будущее 4. Дан Лебэл: За пределами      

Сириус Дрейк , Антон Кун , Игорь Ан , Лебэл Дан , Сергей Мутев

Фантастика / Альтернативная история / Попаданцы / Постапокалипсис / Фэнтези