Читаем The 13th Tablet полностью

Of course! Mina felt so stupid. She hadn’t even bothered to check if Hildersham was a place. She could easily have googled it and found the answer within a few seconds.

Mina was about to leave and thank her profusely, when the woman remembered one of the unit’s associated researchers.

‘Daniel Bamart is from Hildersham. He might be able to help you out. I’ll give him a call at his office.’

She picked up the phone and dialled his number. While she waited for him to pick up, she asked Mina where she would be in the next two hours. ‘In the Reading Room’, Mina replied.

‘Hi Daniel. How are things? Excellent! Really? Well, I have someone here who might need your help. Are you free later on? Great. Her name is Mina Osman. She’ll be in the Reading Room. In an hour. OK. Thanks. See you around,’ she said. Then she turned to Mina.

‘There you go. He’ll pop by in an hour or so. I hope it helps.’

‘Thank you so much!’ replied Mina, and she walked back down to the Reading Room.


An hour later, Mina noticed a lanky young man observing her from afar. He seemed to be in his late twenties, with a wild mane of ash blond hair and a dreamy air about him. He was handsome in an academic sort of way. Eventually, with much hesitation and an odd mixture of ‘ehms’ and ‘ahhs’, he asked her if her name was Mina Osman.

‘Yes, that’s me. Are you Daniel?’ asked Mina.

‘Yes Daniel Bamart.’ They shook hands, ‘Are you working at the Genizah?’

‘No. I’m doing some research based on a letter I found related to Hildersham. What about you?’

‘Oh, I’m a Hebrew scholar. I was brought up in Cambridge but I studied in Jerusalem. I’m currently working on a joint research project at the unit. To tell you the truth, the person who is most likely to be able to help you is my father.’

‘Really? Why’s that?’ asked Mina.

‘He’s a retired medical doctor but his passion is local history. He could probably answer any questions you have about Hildersham.’

‘Fantastic. When do you think I could visit him?’

‘What about right now?’ Daniel asked her tentatively.

‘Great!’

‘OK. I’ll drive you down there, I was off to see him anyway,’ he lied.

‘You’re sure he won’t mind me arriving unannounced?’ Mina asked.

‘No. Really. He’s retired you know; lots of time on his hands.’

‘OK. Let’s go then.’


They drove for twenty minutes in a slight drizzle. Mina watched the countryside rolling by on the eastern road out of Cambridge. She looked up and noticed dark clouds gathering in the sky. Daniel turned off the main road into Hildersham. They passed a small bridge, a few houses and he parked the car outside a charming old cottage, with a small brass plaque that read ‘Mulberry Cottage.’

‘The door’s always unlocked. My dad doesn’t believe in break-ins,’ Daniel said with a sigh.

They entered the cottage and walked through to a comfortable living room. Its centuries old white-washed walls were covered in black-and-white framed landscape photographs. Daniel’s father was asleep in an armchair, a book lying across his lap. Daniel woke him up gently.

‘Hi dad. It’s me.’

Dr Bamart smiled at his son.

‘Hi Daniel. I didn’t expect you until this evening.’

Daniel blushed.

‘I’ve brought a friend, Mina,’ he said to his father.

The old man rose from his armchair to take a closer look at Mina.

‘Daniel, where are your manners?’ said the man to Daniel, then, turning to Mina, ‘Good afternoon, I’m Joshua Bamart, Daniel’s father.’

‘And I’m Mina Osman, from New York. I’m doing research at the University Library, partly about Hildersham. Your son told me you might be able to help me and kindly drove me here to meet you.’

The old man puffed up his chest.

‘I’d be delighted to help you. I have huge archives upstairs which concern the history of this village and some of the neighbouring villages. I’m sure you’ll dig out your answer somewhere in there. Would you like a nice cup of tea first?’

‘Yes please,’ said Mina.


An hour and several cups of tea later, Mina was feeling guilty again. The more Dr Bamart was kind to her, the more she felt phoney and guilty about her lame research topic. The man was clever and so was his son. They were bound to realise she was lying. Bamart asked her where she was staying.

‘In a guest house off Station Road,’ Mina replied.

‘Oh. How dreadful. How long do you intend to stay in Cambridge?’

‘Two weeks. Actually, it is pretty depressing. You wouldn’t know of any nice accommodation in Cambridge?’

‘Why don’t you stay here, with us? We have two guest bedrooms. You wouldn’t be in the city centre but you’d have peace and quiet.’

‘That would be very nice. How much do you charge per night?’ asked Mina.

‘No no, dear me, I don’t usually rent out the rooms, they’re for guests.’

‘Oh, I see. I couldn’t, Dr Bamart.’

‘Hush hush. Call me Joshua. Frankly, now that I’m retired I miss company and if you promise to cook a Middle Eastern meal for me one evening, you’re most welcome to stay here for two weeks.’

Mina was moved by the old man’s kindness and thinking back to the horrible room that awaited her, was relieved to accept his offer.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Эскортница
Эскортница

— Адель, милая, у нас тут проблема: другу надо настроение поднять. Невеста укатила без обратного билета, — Михаил отрывается от телефона и обращается к приятелям: — Брюнетку или блондинку?— Брюнетку! - требует Степан. — Или блондинку. А двоих можно?— Ади, у нас глаза разбежались. Что-то бы особенное для лучшего друга. О! А такие бывают?Михаил возвращается к гостям:— У них есть студентка юрфака, отличница. Чиста как слеза, в глазах ум, попа орех. Занималась балетом. Либо она, либо две блондинки. В паре девственница не работает. Стесняется, — ржет громко.— Петь, ты лучше всего Артёма знаешь. Целку или двух?— Студентку, — Петр делает движение рукой, дескать, гори всё огнем.— Мы выбрали девицу, Ади. Там перевяжи ее бантом или в коробку посади, — хохот. — Да-да, подарочек же.

Арина Теплова , Михаил Еремович Погосов , Ольга Вечная , Елена Михайловна Бурунова , Агата Рат

Детективы / Триллер / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Эро литература
Шантарам
Шантарам

Впервые на русском — один из самых поразительных романов начала XXI века. Эта преломленная в художественной форме исповедь человека, который сумел выбраться из бездны и уцелеть, протаранила все списки бестселлеров и заслужила восторженные сравнения с произведениями лучших писателей нового времени, от Мелвилла до Хемингуэя.Грегори Дэвид Робертс, как и герой его романа, много лет скрывался от закона. После развода с женой его лишили отцовских прав, он не мог видеться с дочерью, пристрастился к наркотикам и, добывая для этого средства, совершил ряд ограблений, за что в 1978 году был арестован и приговорен австралийским судом к девятнадцати годам заключения. В 1980 г. он перелез через стену тюрьмы строгого режима и в течение десяти лет жил в Новой Зеландии, Азии, Африке и Европе, но бόльшую часть этого времени провел в Бомбее, где организовал бесплатную клинику для жителей трущоб, был фальшивомонетчиком и контрабандистом, торговал оружием и участвовал в вооруженных столкновениях между разными группировками местной мафии. В конце концов его задержали в Германии, и ему пришлось-таки отсидеть положенный срок — сначала в европейской, затем в австралийской тюрьме. Именно там и был написан «Шантарам». В настоящее время Г. Д. Робертс живет в Мумбаи (Бомбее) и занимается писательским трудом.«Человек, которого "Шантарам" не тронет до глубины души, либо не имеет сердца, либо мертв, либо то и другое одновременно. Я уже много лет не читал ничего с таким наслаждением. "Шантарам" — "Тысяча и одна ночь" нашего века. Это бесценный подарок для всех, кто любит читать».Джонатан Кэрролл

Грегори Дэвид Робертс , Грегъри Дейвид Робъртс

Триллер / Биографии и Мемуары / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза