Читаем The 13th Tablet полностью

‘I came to him with questions about local qanats, you know those underground water canalisations. They’re quite common in arid or semi-arid climates. Thousands of them are still in use in Iran and Afghanistan, and some since the Middle Ages. They carry water for dozens of miles without losing much through evaporation. But I couldn’t find any around the village where I work. He suggested looking for ancient ones, going back to the time of King Darius.’

‘You’re kidding, right? Did he forget to mention that King Darius lived 2,500 years ago?’

‘I know. It sounded insane at first but you know, irrigation specialists all over the world, and especially those working in developing countries, often investigate how things were done in ancient times.’

Mina thought about it and had to agree with him. Knowledge of water systems had not progressed that much over the last thousand years. All it took was keen observation of the water table, underground water and gravity over a long period of time. She had read somewhere about a qanat in Iran, in the city of Gonabad, which still provided drinking and agricultural water, 2700 years later. It was over 30 miles long.

‘I’m totally under-funded and have little time to carry out my project’ Jack continued. ‘Although Mosul is built on the west bank of the Tigris and it’s the major river in the region, we couldn’t afford to set up a secure network all the way to the river. The Prof showed me some maps of the region’s archaeologically excavated qanats and two of them happen to pass very close to the village I’m working in. He felt sure that if I found at least one of them, and could somehow follow its path, maybe I would find the underground water source, which this qanat used to tap into.’

Mina looked horrified. ‘You want to use an ancient qanat to bring water to the village?’

Jack burst out laughing. ‘No, I think I’d run into trouble with sanitary officials! If I could find that water source, I would lay pipes and a filtering system, follow the same track and bring at least one line of water supply to the village.’

‘OK. I could give you a hand on the archaeological side of things if you’re interested.’

‘I’m very interested.’

‘Great! I have some time to spare. Let’s go down to the archive.’


They went down to the basement, into a small room which held the departmental map archive.

‘Most of these maps are unpublished. As you can imagine, with the current state of affairs, there are more pressing needs.’

‘I can. I’m also surprised the basement wasn’t looted.’

’I know. It was seriously messed up though. We’ve spent months putting some order in the archive. The students have helped us tremendously. Where is the village?’

‘About 30 miles west of the city,’ he answered.

‘What’s it called?’

‘Al-Bayaty Ninewa’ he answered.

Mina started rummaging through the piles of maps, and pulled out a few.

‘Here you are,’ she said, pointing her finger at a dotted line on the map. ‘There’s the beginning of the qanat. And look! There seems to be a small pocket of underground water. Now, if we superimpose the first map…here’s the village. Where did you find the qanat?’

‘Roughly here’ he said, pointing at a spot on the map.

‘You’re only about a mile and a half from the water pocket,’ she said triumphantly.

‘That’s amazing. Can I have a photocopy of this map?’

‘Of course. Just mention the help you got from the department to whoever funded you.’


As they walked back up to the main reception room, she asked him ‘So Jack, you’re an irrigation specialist?’

‘Of sorts. I’m an engineer, with an interest in irrigation.’

‘Your project strikes me more as a humanitarian one than the sort of job you’d normally go for with your expertise.’

A wave of sadness seemed to pass over his face.

‘I… The village really needs it, and many more villages do, too,’ he answered. ‘We should exchange numbers, if that’s alright with you, Mina,’ he said politely.

‘Of course. Here’s my card.’

‘I don’t have one, but I’ll just write down my contact details the old fashioned way.’

‘An engineer without a business card?’ she teased.


‘We simply don’t have enough funds to publish such drivel!’

The head of department was fuming. He could not believe a woman was telling him what his department should or should not publish, ‘With both departments running on half our usual staff we need to focus on what is most pressing. Even a tourist such as yourself should understand the difference between primary and secondary concerns,’ he concluded.

Mina tried to fit in another word, but Professor Almeini cut her short. He turned to the head of department, ‘Some books of a decidedly theoretical nature may have to wait until the more pressing archaeological reports are published. But we must be aware of the current changes in thought processes in our field, or…’ his gaze hardened as he looked at his adversary, ‘we may lose track complete of what we’re supposed to pursue as scholars. Don’t you think?’

Перейти на страницу:

Похожие книги

Эскортница
Эскортница

— Адель, милая, у нас тут проблема: другу надо настроение поднять. Невеста укатила без обратного билета, — Михаил отрывается от телефона и обращается к приятелям: — Брюнетку или блондинку?— Брюнетку! - требует Степан. — Или блондинку. А двоих можно?— Ади, у нас глаза разбежались. Что-то бы особенное для лучшего друга. О! А такие бывают?Михаил возвращается к гостям:— У них есть студентка юрфака, отличница. Чиста как слеза, в глазах ум, попа орех. Занималась балетом. Либо она, либо две блондинки. В паре девственница не работает. Стесняется, — ржет громко.— Петь, ты лучше всего Артёма знаешь. Целку или двух?— Студентку, — Петр делает движение рукой, дескать, гори всё огнем.— Мы выбрали девицу, Ади. Там перевяжи ее бантом или в коробку посади, — хохот. — Да-да, подарочек же.

Арина Теплова , Михаил Еремович Погосов , Ольга Вечная , Елена Михайловна Бурунова , Агата Рат

Детективы / Триллер / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Эро литература
Шантарам
Шантарам

Впервые на русском — один из самых поразительных романов начала XXI века. Эта преломленная в художественной форме исповедь человека, который сумел выбраться из бездны и уцелеть, протаранила все списки бестселлеров и заслужила восторженные сравнения с произведениями лучших писателей нового времени, от Мелвилла до Хемингуэя.Грегори Дэвид Робертс, как и герой его романа, много лет скрывался от закона. После развода с женой его лишили отцовских прав, он не мог видеться с дочерью, пристрастился к наркотикам и, добывая для этого средства, совершил ряд ограблений, за что в 1978 году был арестован и приговорен австралийским судом к девятнадцати годам заключения. В 1980 г. он перелез через стену тюрьмы строгого режима и в течение десяти лет жил в Новой Зеландии, Азии, Африке и Европе, но бόльшую часть этого времени провел в Бомбее, где организовал бесплатную клинику для жителей трущоб, был фальшивомонетчиком и контрабандистом, торговал оружием и участвовал в вооруженных столкновениях между разными группировками местной мафии. В конце концов его задержали в Германии, и ему пришлось-таки отсидеть положенный срок — сначала в европейской, затем в австралийской тюрьме. Именно там и был написан «Шантарам». В настоящее время Г. Д. Робертс живет в Мумбаи (Бомбее) и занимается писательским трудом.«Человек, которого "Шантарам" не тронет до глубины души, либо не имеет сердца, либо мертв, либо то и другое одновременно. Я уже много лет не читал ничего с таким наслаждением. "Шантарам" — "Тысяча и одна ночь" нашего века. Это бесценный подарок для всех, кто любит читать».Джонатан Кэрролл

Грегори Дэвид Робертс , Грегъри Дейвид Робъртс

Триллер / Биографии и Мемуары / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза