Читаем Террин из зайца полностью

У нашей компании шестнадцать поставщиков маринованных огурчиков. Мы, разумеется, не сами выращиваем и маринуем огурцы, у нас не ферма, а промышленное производство. Каждый год мы проводим тендер, победители которого получают от нас заказ на поставку огурцов. Определенная рецептура, заданные размеры вплоть до количества пупырышков на огурце оговаривается в контрактах. Несколько старых надежных поставщиков освобождены от участия в тендере, с ними заключены долгосрочные соглашения. Поставки огурцов – моя главная головная боль. Поставщики огурцов рассеяны по всей Европе, и у меня теперь частые командировки. А я ненавижу самолеты. Я их боюсь. В самолете мне всегда хочется накрыться с головой пледом, ничего не видеть и не слышать. И проснуться на земле в пункте назначения. Но поскольку накрыться с головой нельзя, приходится здорово накачиваться спиртным. Однажды мы попали в зону турбулентности. Я сидел у окна и вдруг увидел, как трясется крыло. Мне показалось, что оно вот-вот оторвется. Неловко об этом вспоминать, но в тот момент я полностью утратил контроль над собой. Что-то кричал, требовал выпустить меня, дать парашют, сделать укол. Какой парашют? Мы пересекали Атлантику! Стюардессы со мной не справились, из кабины прибежал парень с нашивками. В конце концов они скрутили меня и уложили в проходе между креслами, мордой в дорожку. Какая-то мамаша все время отворачивала голову своей девчонки, чтобы та не смотрела на меня, потому что и на полу я продолжал кричать и лягаться, пока мне не сделали укол, как я просил. После укола я проснулся в Новом Орлеане. Салон был пуст, по ту сторону иллюминатора в небе плавилось солнце, наше знойное луизианское солнце, не то что здешнее, бледное, как энергосберегающая лампочка. Стюардессы сказали, что не могли добудиться меня добрые четверть часа и уже готовились вызывать врачей, чтобы меня вынесли спящего и отправили на обследование в госпиталь. Хорошо, что Фрэнк не узнал об этом. Нервишки стали ни к черту, на такой работе это неизбежно. Еще одну двойную, пожалуй. Со льдом, но без содовой.

Вы, конечно, хотите знать рецепт гамбургера? Хе-хе. Должен вас разочаровать – это строжайший секрет. Вы можете в любом ресторане разобрать гамбургер на части и увидеть, из чего он состоит: собственно гамбургер, соус, маринованные огурчики и лист салата, все это вложено между двумя половинками мягкой кунжутной булочки. Кажется, все элементарно, но как и из какого мяса сделана котлета? Почему булочка всегда мягкая? Каков состав соуса? Почему даже тонко нарезанные огурчики остаются хрустящими? Почему салат не вянет, даже если гамбургер проделал путь в тысячу миль, то есть километров, коль скоро мы в Европе? То-то же! Этого не знает никто. Я, разумеется, знаю, но вам не скажу. Не имею права, это черным по белому записано в моем контракте. Хотя ничего особенного нет. Гамбургер прост, как все гениальное.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Битва за Рим
Битва за Рим

«Битва за Рим» – второй из цикла романов Колин Маккалоу «Владыки Рима», впервые опубликованный в 1991 году (под названием «The Grass Crown»).Последние десятилетия существования Римской республики. Далеко за ее пределами чеканный шаг легионов Рима колеблет устои великих государств и повергает во прах их еще недавно могущественных правителей. Но и в границах самой Республики неспокойно: внутренние раздоры и восстания грозят подорвать политическую стабильность. Стареющий и больной Гай Марий, прославленный покоритель Германии и Нумидии, с нетерпением ожидает предсказанного многие годы назад беспримерного в истории Рима седьмого консульского срока. Марий готов ступать по головам, ведь заполучить вожделенный приз возможно, лишь обойдя беспринципных честолюбцев и интриганов новой формации. Но долгожданный триумф грозит конфронтацией с новым и едва ли не самым опасным соперником – пылающим жаждой власти Луцием Корнелием Суллой, некогда правой рукой Гая Мария.

Валерий Владимирович Атамашкин , Феликс Дан , Колин Маккалоу

Проза / Историческая проза / Проза о войне / Попаданцы