Читаем Тени судьбы полностью

В дверь постучали, и вошли Таларин и Гилдор. Таларин заговорил:

- Король Гален, пришло время сделать выбор.

Голос Галена был мрачен и тих, чуть громче шепота:

- Мы едем на юг. Ведь я - король.

Словно темная пелена покрыла сердца всех находившихся в комнате, и Такк заплакал.

Несколько минут прошло в тяжелом молчании. Наконец Гилдор подошел к Галену.

- Когда я в последний раз видел леди Лорелин, - сказал он, - она просила меня быть рядом с королем и давать ему советы, и я обещал ей это. Теперь вы король, Гален, и если вы оставите меня при себе, то я поеду с вами на юг, поскольку не могу нарушить данного ей слова.

Гален одобрительно кивнул в ответ.

Наконец они вышли из покоев для гостей и присоединились к леди Раэль за большим столом. Услышав, что Гилдор поедет с Галеном, Раэль улыбнулась.

- Всегда было так, что Верховный правитель принимал одного из Стражей Лаэна к себе на службу, - сказала эльфийка, сжимая руки Таларина и Гилдора. - Мне приятно, что вы принимаете нашего сына, как и Аурион, ваш отец.

"Гилдор - сын Таларина! - подумал Такк, не без удивления переводя взгляд с одного на другого. - Неудивительно, что они похожи". Затем Такк перевел взгляд с Раэль на Гилдора. "Впрочем, в нем есть что-то и от Раэль".

Принесли еду. Пока они ели, пришел ещё один эльф, похожий на Гилдора как близнец. Такк с изумлением глядел на этих двоих, различить которых мог пока только по одежде.

Незнакомец улыбнулся, видя смущение ваэрлинга, и подмигнул.

- Здравствуй, Ванидор, - сказал Таларин, поднимая глаза. Лорд Лаэна повернулся к гостям. - Король Гален, сэр Такк, это мой второй сын, Ванидор; он всего три дня назад вернулся из покинутого Лаэниона, Первой Земли, владения, также известного как Релль. Он может рассказать вам о том, что творится на юге, куда вы направляетесь.

Ванидор поклонился Галену и Такку, затем сел и взял миску деле, своеобразной каши, очень приятной на вкус. Такк никогда не пробовал ничего подобного.

- Лаэнион погружается во тьму, - сказал Ванидор. - Мрак Модру покрывает все: он простирается от Гримволла, почти достигая Куадрана, где я видел его в последний раз дней пятнадцать назад. Ваш путь лежит в Пеллар, и вам надо ехать к югу через Лаэнион, но не по Старой Релльской дороге - там проходят рупт: рюкки, хлоки, гхолы, валги. Они тоже движутся на юг вдоль Гримволла вместе с нахлынувшей тьмой.

- Перевал Крестан, - сказал Гален, - это близко. Почему бы нам не пойти по Пересекающей дороге к Аргону? Если он не замерз, мы могли бы отправиться по нему на юг через Риамон и Валон в Пеллар.

- Река Аргон замерзла, король Гален, - ответил Ванидор, - на севере, возможно, до порогов Беллон. Даже если это и не так, вам не пересечь Крестан - зимой на такой высоте слишком суровые морозы. И кроме того, слуги Модру контролируют все подступы. Нет, перейти горы Гримволл можно только у перевала Куадран - если он не занесен снегом или тоже не захвачен.

- Если зима или противник перекроет Куадран, - сказал Гилдор, - то остается ущелье Гунар, а оттуда мы проследуем в Валон и по Пендвирской дороге в Пеллар.

- А враг может зайти так далеко на юг? - спросил Такк, вспоминая карты Военного совета.

- Может, да, а может, и нет, - ответил Ванидор. - Возможно, их цель Куадран, под этими горами лежит Дриммендив, где правит Ужас! А если мрак освободит это создание, то они двинутся к Дарда Галиону.

При этих словах лица Таларина, Гилдора и Раэль помрачнели: все они нежно любили Дарда Галион, Страну серебряных жаворонков, где росли сумеречные деревья и где теперь жил народ Лаэн. Ужасно было думать, что Гаргон может освободиться и опустошить этот прекрасный лесной край.

- Тогда вот мой совет, - сказал Ванидор. - Идите на юг через Арденскую долину и Лаэнион, параллельно Старой Релльской дороге, но не по ней, ибо там бродят слуги Модру. Можно попробовать пересечь Гримволл у Куадрана и, если путь свободен, идти через Дарда Галион, где наши родичи помогут вам в пути. А если перевал захвачен врагом или завален снегом, поверните ещё раз на юг к ущелью Гунар или даже к перевалу Рало и оттуда в дальний Пеллар. Я не знаю, что замышляет враг в Гроне, и, может статься, все пути закрыты, однако идти надо, другого выхода я не вижу.

Гален кивнул, соглашаясь, но тут заговорил Таларин:

Перейти на страницу:

Все книги серии Железная Башня

Похожие книги

Монстры
Монстры

«Монстры» продолжают «неполное собрание сочинений» Дмитрия Александровича Пригова (1940–2007). В этот том включены произведения Пригова, представляющие его оригинальный «теологический проект». Теология Пригова, в равной мере пародийно-комическая и серьезная, предполагает процесс обретения универсального равновесия путем упразднения различий между трансцендентным и повседневным, божественным и дьявольским, человеческим и звериным. Центральной категорией в этом проекте стала категория чудовищного, возникающая в результате совмещения метафизически противоположных состояний. Воплощенная в мотиве монстра, эта тема объединяет различные направления приговских художественно-философских экспериментов: от поэтических изысканий в области «новой антропологии» до «апофатической катафатики» (приговской версии негативного богословия), от размышлений о метафизике творчества до описания монстров истории и властной идеологии, от «Тараканомахии», квазиэпического описания домашней войны с тараканами, до самого крупного и самого сложного прозаического произведения Пригова – романа «Ренат и Дракон». Как и другие тома собрания, «Монстры» включают не только известные читателю, но не публиковавшиеся ранее произведения Пригова, сохранившиеся в домашнем архиве. Некоторые произведения воспроизводятся с сохранением авторской орфографии и пунктуации. В ряде текстов используется ненормативная лексика.

Дмитрий Александрович Пригов

Поэзия
Поэзия народов СССР IV-XVIII веков
Поэзия народов СССР IV-XVIII веков

Этот том является первой и у нас в стране, и за рубежом попыткой синтетически представить поэзию народов СССР с IV по XVIII век, дать своеобразную антологию поэзии эпохи феодализма.Как легко догадаться, вся поэзия столь обширного исторического периода не уместится и в десяток самых объемистых фолиантов. Поэтому составители отбирали наиболее значительные и характерные с их точки зрения произведения, ориентируясь в основном на лирику и помещая отрывки из эпических поэм лишь в виде исключения.Материал расположен в хронологическом порядке, а внутри веков — по этнографическим или историко-культурным регионам.Вступительная статья и составление Л. Арутюнова и В. Танеева.Примечания П. Катинайте.Перевод К. Симонова, Д. Самойлова, П. Антакольского, М. Петровых, В. Луговского, В. Державина, Т. Стрешневой, С. Липкина, Н. Тихонова, А. Тарковского, Г. Шенгели, В. Брюсова, Н. Гребнева, М. Кузмина, О. Румера, Ив. Бруни и мн. др.

Антология , Шавкат Бухорои , Андалиб Нурмухамед-Гариб , Теймураз I , Ковси Тебризи , Григор Нарекаци

Поэзия