Читаем Тень Джоре полностью

Разумеется, я подтвердил отданные искином команды и, резко подняв бот, ринулся по полученным координатам. Сразу пришло входящее сообщение от Рыжова, у которого подлетное время было больше на семь минут. Майор категорически требовал не предпринимать никаких действий до прибытия кавалерии, то есть его с командой. Штурмовики, меж тем, вполне успевали. На секунду задумался. С учетом десяти штурмовиков поддержки можно хоть Белый дом брать… Мои дамы, не занятые управлением ботом, шустро переодевались. В непонятно откуда взявшуюся пехотную броню. Ари невозмутимо снаряжала штурмовую плазменную винтовку, а над каждым ее плечом торчала рукоять силового меча. Та шпажка, к форменной одежде, была, хотя и настоящим, но не более чем ритуальным оружием. А вот то, что сейчас находилось за плечами девушки, внушало уважение — она продемонстрировала мне возможности этих мечей. Ирина так же заканчивала экипировку, и не глядя на меня, бросила:

— Давай подменю. Одевайся.

На мой недоуменный взгляд дамы среагировали синхронно — пожали плечами. Подвела итог Ари:

— Ты и в самом деле подумал, что пойдешь один?

Вот ими-то, искоса глянул на девушек, я рисковать не готов. И не собираюсь.

На какой-то момент я потерялся с ответом, но тут же сообразил — скорость необходимо снизить, так, чтобы первыми на неприятеля вышли люди Рыжова. О чем я немедленно майору сообщил. Надо заметить тот всесторонне поддержал мои выводы, и выдал нам позывные — красный один, два и три. Очень оригинально. Группа майора шла «синими». По крайней мере, теперь, нас свои не перестреляют. Я еще снизил скорость бота, но блин, не стоять же на месте… Заметят. Тянул до последнего, а потом пустил за «руль» Ирину, а оставшиеся шестьдесят секунд потратил на экипировку.

Получилось все как нельзя лучше, хотя и не без шума. Специально так не спланируешь. Ирина удивила, девушка церемониться не стала — итогом первого захода бота, даже без доразведки цели, стал пуск блока НУРСов — я как раз натягивал скафандр. Запоздало среагировал:

— Станер! Ира, станер!

Да куда там. Перед, мирно ехавшей по шоссе, фурой внезапно встала стена разрывов, и она резко затормозила, съезжая в кювет. Хорошо шоссе было пустынно. И, к счастью, Рыжов был рядом — следом за разрывами, на землю посыпалась абордажная партия, бойцы которой в пять секунд взяли ситуацию под контроль.

На мой злой взгляд последовала не совсем адекватная реакция — любимая улыбнулась и потупилась:

— Ну очень хотелось попробовать…

Добила меня Ари:

— Может еще раз жахнем, Капитан?

Меж тем бот опустился, и, практически сразу, к нему подскочил Рыжов:

— Ну вы даете! Как-то чересчур… — Начал он, вваливаясь в кабину, но сразу оценил мою красную и свирепую физиономию и сидящую за штурвалом Ирину. И мгновенно «предал»:

— …душно на улице. Ириша, великолепный выстрел!

После чего, показав большой палец и стараясь не ржать, рванул к дверям, заявив:

— Пойду, присмотрю там…

Ладно, я ему это припомню.


Водитель фуры, ничего не подозревал, но это выяснилось позже. А сейчас его бережно «упаковали» и, как только бот сел, сложили в багажный отсек. Пока мы выходили, дюжина бойцов Рыжова быстро прошерстила окрестности и, оставив охранение, сгруппировалась вокруг фургона.

Майор бросил на меня вопросительный взгляд:

— Капитан?

Это, кстати, был первый раз, когда он всерьез назвал меня капитаном.

Я кивнул:

— Вскрываем.

По знаку майора, один из бойцов занялся дверями, а остальные рассредоточились, контролируя не только фургон, но и все окрестности.

Чуть огляделся — ну конечно, в полуметре стоит Ари и с любопытством наблюдает за вскрытием фургона. А когда боец не смог его с ходу открыть, и достал взрывчатку, Ари вмешалась:

— А ну, стоять!

Недобрый взгляд бойца она проигнорировала, и рванула из-за плеча один из силовых мечей:

— Балда. Смотри, как надо.

Ну… собственно, никто и не понял, как надо. Так как срезанные двери через секунду упали на землю, а девушка невозмутимо заняла прежнюю позицию:

— Что уставились? Вперед!

Ари вопросительно взглянула на меня:

— Капитан? Я не перегибаю?

Раньше меня ответил Рыжов:

— Правильно, красавица. Так их, сопляков!

И задумчиво пробормотал:

— Занятная штучка…

Думаю, это относилось к мечу. Не к Ари же…

Через минуту из фургона достали наших «потеряшек» в невменяемом состоянии, а также одного сопровождающего, который пытался стрелять, вследствие чего был жестко нейтрализован. Ладно хоть не насмерть, иначе, кого спрашивать?

Один из бойцов разглядывал вмятину от пули ПМ на грудной пластине своего скафандра и негромко матерился:

— Такую вещь попортил, баран…

Рыжов перехватил мой взгляд и пожал плечами:

— Не готовы пока люди, капитан. Еще неделя нужна, не меньше.

Потом хлопнул по плечу бойца:

— Не грузись, Ваня. Восстановится твоя одежка. Подожди пару часов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сокровища Валькирии. Книги 1-7
Сокровища Валькирии. Книги 1-7

Бывшие сотрудники сверхсекретного института, образованного ещё во времена ЧК и просуществовавшего до наших дней, пытаются найти хранилище сокровищ древних ариев, узнать судьбу библиотеки Ивана Грозного, «Янтарной комнаты», золота третьего рейха и золота КПСС. В борьбу за обладание золотом включаются авантюристы международного класса... Роман полон потрясающих открытий: найдена существующая доныне уникальная Северная цивилизация, вернее, хранители ее духовных и материальных сокровищ...Содержание:1. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Правда и вымысел 2. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Стоящий у солнца 3. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Страга Севера 4. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Земля сияющей власти 5. Сергей Трофимович Алексеев: Сокровища Валькирии. Звёздные раны 6. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Хранитель Силы 7. Сергей Трофимович Алексеев: Птичий путь

Сергей Трофимович Алексеев

Научная Фантастика
Срок авансом
Срок авансом

В антологию вошли двадцать пять рассказов англоязычных авторов в переводах Ирины Гуровой.«Робот-зазнайка» и «Механическое эго»...«Битва» и «Нежданно-негаданно»...«Срок авансом»...Авторов этих рассказов знают все.«История с песчанкой». «По инстанциям». «Практичное изобретение». И многие, многие другие рассказы, авторов которых не помнит почти никто. А сами рассказы забыть невозможно!Что объединяет столь разные произведения?Все они известны отечественному читателю в переводах И. Гуровой - «живой легенды» для нескольких поколений знатоков и ценителей англоязычной научной фантастики!Перед вами - лучшие научно-фантастические рассказы в переводе И. Гуровой, впервые собранные в единый сборник!Рассказы, которые читали, читают - и будут читать!Описание:Переводы Ирины Гуровой.В оформлении использованы обложки М. Калинкина к книгам «Доктор Павлыш», «Агент КФ» и «Через тернии к звездам» из серии «Миры Кира Булычева».

Айзек Азимов , Джон Робинсон Пирс , Роберт Туми , Томас Шерред , Уильям Тенн

Фантастика / Научная Фантастика
Время собирать камни
Время собирать камни

Думаешь, твоя жена робкая, покорная и всегда будет во всем тебя слушаться только потому, что ты крутой бизнесмен, а она — простая швея? Ты слишком плохо ее знаешь… Думаешь, что все знаешь о своем муже? Даже каким он был подростком? Немногим есть что скрывать о своем детстве, но, кажется, Виктор как раз из этих немногих… Думаешь, все плохое случается с другими и никогда не коснется тебя? Тогда почему кто-то жестоко убивает соседей и подбрасывает трупы к твоему крыльцу?..Как и герои романа Елены Михалковой, мы часто бываем слишком уверены в том, в чем следовало бы сомневаться. Но как научиться видеть больше, чем тебе хотят показать?

Владимир Алексеевич Солоухин , Владимир Типатов , Павел Дмитриев , Елена Михалкова , Андрей Михайлович Гавер

Детективы / Приключения / Фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы / Прочие Детективы