Читаем Театр. Том 2 полностью

Покуда время дай себе поразмышлятьИ Сулле не спеши меня уподоблять.Не сам я, а сенат здесь издает законы;Не вывешен нигде мной лист проскрипционный;Мне враг лишь тот, кто вред республике чинит;Мой меч разит в бою, а не тайком казнит;Внушает власть моя не страх, а уваженье.Любовь племен ко мне — залог их подчиненья.

Помпей.

Вот потому и стал опасен ты вдвойне,Что доблестью любовь внушаешь всей стране;Что ей понравился, хоть вверг ее в оковы;Что добровольно их влачить она готоваИ что отвоевать свободу тем трудней,Чем равнодушнее народ душою к ней.Вот как считают те, в ком нет к тебе доверья.Но спорить не хочу об этом всем теперь я,Равно как и о том, не слишком смело ль все жТолпу изгнанников сенатом ты зовешь.Опять спрошу тебя: ужель я в самом делеОтрадной вести в Рим не привезу отселе?Как осчастливили б сограждан мы своих,Когда б вернулся к ним земляк великий их!Родные стены вновь увидеть так приятно!И голосом моим зовет тебя обратноРим, город наш…

Серторий.

Не Рим, а мерзостный притон,Где всем и каждому тираном страх внушен,А стены — лишь ряды надгробий, обагренныхНевинной кровью жертв проскрипций беззаконных.Твердыни славные далекой старины,Они теперь в тюрьму и склеп превращены.Там больше римлян нет: кто так достоин зваться,Те за´ морем должны от Суллы отбиваться,А так как все сполна они — мои друзья,Не в Риме Рим сейчас, а только здесь, где я.И все же мир готов я заключить охотно,Но ведом мне к нему один лишь путь почетный:Давай усилия свои объединим —И деспот сложит власть, и нас поддержит Рим.Докажем этим мы свою любовь к отчизне:Тем, кто душой высок, она милее жизни,И горше нет судьбы, чем собственной рукой,Как мы с тобою, кровь сограждан лить рекой.

Помпей.

Тебя твой замысел прославит несомненно,С моей же стороны подобный шаг — измена.Да и могу ль я, вождь, идти под твой начал?

Серторий.

О том, чтоб стать вождем, я даже не мечталИ уступлю тебе без спора это званье:Мной не тщеславные руководят желанья.Для дела общего мне нужен наш союз,И в нем я быть твоим легатом соглашусь.

Помпей.

Тебе уже нельзя другому подчиниться.Власть за тобой всегда и всюду сохранится:Вождем останешься при имени своемТы в должности любой и звании любом.Я знаю путь иной: им более надежноСпасти отечество от диктатуры можно,Да Сулла от нее отрекся бы и сам,Когда б не угрожал ты здесь войною нам.Сложи оружие, и Рим свободен снова,В чем я тебе даю без колебаний слово.Коль впрямь ты римлянин, исполни мой совет.

Серторий.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Берег Утопии
Берег Утопии

Том Стоппард, несомненно, наиболее известный и популярный из современных европейских драматургов. Обладатель множества престижных литературных и драматургических премий, Стоппард в 2000 г. получил от королевы Елизаветы II британский орден «За заслуги» и стал сэром Томом. Одна только дебютная его пьеса «Розенкранц и Гильденстерн мертвы» идет на тысячах театральных сцен по всему миру.Виртуозные драмы и комедии Стоппарда полны философских размышлений, увлекательных сюжетных переплетений, остроумных трюков. Героями исторической трилогии «Берег Утопии» неожиданно стали Белинский и Чаадаев, Герцен и Бакунин, Огарев и Аксаков, десятки других исторических персонажей, в России давно поселившихся на страницах школьных учебников и хрестоматий. У Стоппарда они обернулись яркими, сложными и – главное – живыми людьми. Нескончаемые диалоги о судьбе России, о будущем Европы, и радом – частная жизнь, в которой герои влюбляются, ссорятся, ошибаются, спорят, снова влюбляются, теряют близких. Нужно быть настоящим магом театра, чтобы снова вернуть им душу и страсть.

Том Стоппард

Драматургия / Драматургия / Стихи и поэзия