Читаем Театр. Том 2 полностью

Нужна вам жертва? Пусть!.. Расстанусь с головою,А все ж провинностей своих от вас не скрою.При всей ничтожности позволю ль я себеОдни упреки слать насмешливой судьбе?Спасибо ей скажу, не жалуясь, не клянча:Безродный, но как принц я — смел, я тоже — Санчо;Когда ж пришел мне срок в капкан любви попасть,Узнал: к принцессам лишь питать способен страсть.Вот первая моя провинность; но при этом,Коль спросите меня, я затруднюсь ответом:Доньей Эльвирою иль вами я пленен;Я двум принадлежу и все ж не раздвоен;Не знаю сам — за вас иль за нее воюю,Я жизнь готов отдать за ту и за другую.Избрать одну из дам и ей быть верным впредь?Но это значило б надежды возыметьИ ждать взаимности в тщеславье беспримерном, —Нет, пусть уж я тогда вам покажусь неверным!Ужели же вздыхать по двум не вправе тот,Кто любит без надежд и милостей не ждет?Вот, государыня, моя вина вторая.И, никаких надежд безумных не питая,Терзаюсь ревностью: сколь горек будет час,Когда решится в брак вступить одна из вас!Вы к этому близки. Единственная в миреОстанется мне цель — служить донье Эльвире,Покамест и она не вступит тоже в брак,А там — поглотит пусть меня могильный мрак.Уже смирился я с угрозой неминучей,К отъезду был готов; но вы мне дали случай —Борьбою за кольцо от дум себя отвлечь,С мечами трех вельмож скрестить свой добрый меч.Пока сражаешься, в свое оружье веря,Не думаешь о том, какая ждет потеря.Я утешался бы и тем, что, пав в бою,Вас доблестнейшему в супруги отдаю.Но важное с тех пор произошло событье;Раз принц дон Санчо жив, к чему кровопролитье?Ведь королевский брак любви не признает,Лишь государственный решает тут расчет,И общепринято среди особ державныхНе чувству следовать, а выбирать из равных.Но предстоящий брак принцессе, как сестре,Отныне повелит при вашем быть дворе,И, состоя при ней, обязан каждый день яВас видеть и терпеть ревнивые мученья.Своих преступных чувств не в силах превозмочь,Прошу: позвольте мне уйти отсюда прочь.

Донья Изабелла.

Прослушав эту речь, должна бы королеваНегодования исполниться и гнева.Но что-то грудь теснит и дух смущает мой…Пусть! Я вас не держу. Так лучше мне самой.Постойте!.. Подождать нам дона Санчо надо:Вдруг это выдумка? Ах, как была б я рада!..Но что я?.. Да, маркиз, ступайте. Добрый путь!Но только я прошу повременить чуть-чутьИ принцу перстень мой отдать. Прошу так малоВ сравненье с почестью, что я вам оказала!

Карлос.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Берег Утопии
Берег Утопии

Том Стоппард, несомненно, наиболее известный и популярный из современных европейских драматургов. Обладатель множества престижных литературных и драматургических премий, Стоппард в 2000 г. получил от королевы Елизаветы II британский орден «За заслуги» и стал сэром Томом. Одна только дебютная его пьеса «Розенкранц и Гильденстерн мертвы» идет на тысячах театральных сцен по всему миру.Виртуозные драмы и комедии Стоппарда полны философских размышлений, увлекательных сюжетных переплетений, остроумных трюков. Героями исторической трилогии «Берег Утопии» неожиданно стали Белинский и Чаадаев, Герцен и Бакунин, Огарев и Аксаков, десятки других исторических персонажей, в России давно поселившихся на страницах школьных учебников и хрестоматий. У Стоппарда они обернулись яркими, сложными и – главное – живыми людьми. Нескончаемые диалоги о судьбе России, о будущем Европы, и радом – частная жизнь, в которой герои влюбляются, ссорятся, ошибаются, спорят, снова влюбляются, теряют близких. Нужно быть настоящим магом театра, чтобы снова вернуть им душу и страсть.

Том Стоппард

Драматургия / Драматургия / Стихи и поэзия