Читаем Театр. Том 1 полностью

Увы, с моей бедой не справлюсь я никак:Вздыхаю, мучаюсь, а с места — ни на шаг;И клятвы пылкие произношу напрасно —Вы мне не верите, что я люблю вас страстно.

Изабелла.

Упрек несправедлив, хоть речь полна огня:Я, сударь, верю вам, что любите меня.Взгляд нежный, томный вздох — да разве это мало?Но если б, видя их, я вам не доверяла,То положилась бы на вашу честь вполнеИ верила б тому, что вы сказали мне.Так отплатите мне доверьем за доверье,Глазам не верите — словам по крайней мереПоверьте: от души об этом вас молю.Ну сколько повторять, что вас я не люблю!

Адраст.

А справедливость где? За верность и усердьеТак может отплатить одно жестокосердье!Но что плохого я сказал вам, чтобы вновьПрезреньем отвечать мне на мою любовь?

Изабелла.

Мы с вами пользуемся разными словами:Что розой звали вы, я назову шипами.По-вашему, любовь и верность, а по мне —Навязчивость и казнь на медленном огне.Вы полагаете, что знаками вниманьяМне оказали честь, а я как наказаньеВоспринимаю их. От вас я не таюМое презрение и ненависть мою.

Адраст.

Платить презрением за чувство столь святое!Но пламя зажжено не вашей красотою,А волею небес; и это их приказ,Чтоб с первых дней моих я видел только вас:Я с вашим образом на белый свет родился,Еще не зная вас, к вам всей душой стремился,И, встретив наконец, покорно отдаюТо, что принадлежит одной вам, — жизнь мою.Нет! Повеления небес я не нарушу.

Изабелла.

Не тот вам идеал они вложили в душу.Но никому нельзя нарушить их приказ:Вы любите меня — я ненавижу вас.Да! Ненависти вам отмерено немало.Или за тайный грех вас небо покарало?Ведь хуже муки нет, чем страстно полюбитьТого, кто ненавистью будет вам платить.

Адраст.

И о страданиях моих великих зная,Вы не сочувствуете им?

Изабелла.

Нет, я не злая,И мне вас, право, жаль, хотя и не пойму,Зачем страдать вам так жестоко? Ни к чемуНе может привести такое постоянствоСомнительная честь тут проявлять упрямство.

Адраст.

Отец ваш за меня, и он применит власть,Чтоб защитить мою отвергнутую страсть.

Изабелла.

Вступив на этот путь, вы убедитесь скоро,Что вам не избежать презренья и позора.

Адраст.

Надеюсь, день еще не подойдет к концу,Как покоритесь вы безропотно отцу.

Изабелла.

Могу надеяться я более, чем прежде,Что удалитесь вы, сказав «прощай» надежде.

Адраст.

Для снисхождения наступит ли черед?

Изабелла.

Чего вы медлите? Ведь вас отец мой ждет.

Адраст.

В душе вы каетесь, что так со мной суровы,И эту холодность вы были бы готовыОставить наконец, но ждете, чтобы васК тому принудили. Ну что же! Пробил час.Я все испробую.

Изабелла.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Из дома вышел человек…
Из дома вышел человек…

Кто такой Даниил Хармс? О себе он пишет так: «Я гений пламенных речей. Я господин свободных мыслей. Я царь бессмысленных красот». Его стихи, рассказы, пьесы не только способны удивлять, поражать, приводить в восторг и замешательство; они также способны обнаружить, по словам Маршака, «классическую основу» и гармонично вписаться в историю и культуру ХХ века. В любом случае бесспорным остается необыкновенный талант автора, а также его удивительная непохожесть – ничего подобного ни в России, ни за рубежом не было, нет и вряд ли когда-нибудь будет.В настоящее издание вошли широко известные и любимые рассказы, стихи и пьесы Даниила Хармса, а также разнообразный иллюстративный материал: рисунки автора, фотографии, автографы и многое другое.Тексты публикуются в соответствии с авторской орфографией и пунктуацией.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Валерий Николаевич Сажин , Даниил Иванович Хармс

Драматургия / Поэзия / Юмор