Читаем Театр. Том 1 полностью

Не сразу сын ваш стал тем, кто теперь он есть,Не все его дела вам оказали б честь.Но было б тяжело вам видеть в ваши годы,Какие перенес он беды и невзгоды.Взяв деньги перед тем, как из дому уйти,Он в первые же дни истратил их в пути,Пришлось ему тогда, довольствуясь немногим,Молитвы продавать калекам и убогим,Быть предсказателем, и так с большим трудомПарижа он достиг. Там жил, как все, — умом.Публичным был писцом, потом поднялся выше,Став у нотариуса клерком, но не вышелСлужака из него: он от бумаг устал;Тут с обезьяною ученою он сталБродить по ярмаркам. Потом слагал куплетыДля уличных певцов, которые за этоЕму платили мзду. И он, трудясь, как мул,И выработав стиль, на большее рискнул —Писать романы стал, не выходя из дома,И песни для Готье, и байки для Гийома.{22}А после снадобьем от яда торговал.И столько раз потом профессию менял,Что никогда Бускон, Гусман и Ласарильо{23}С ним не сравняются, что б там ни говорили…Зато Доранту есть о чем поговорить.

Придаман.

Как за его уход мне вас благодарить!

Алькандр.

Я вам не показал еще мое искусство,И краток мой рассказ: щажу я ваши чувства.Так вот, потом ваш сын, утратив прежний пыл,Судьбой капризною в Бордо заброшен былИ находился там в неважном положенье,Покуда не попал однажды в услуженьеК вояке местному, который был влюблен.И так его дела повел удачно он,Что деньги храбреца влюбленного попалиВ карман его слуги; к тому же вскоре сталиОни соперниками: очень уж мила,Как догадались вы, красавица была.Все, что он пережил, вы знать должны по праву.Потом я покажу вам блеск его и славуИ покажу, каким предался он трудам.

Придаман.

За утешение я благодарен вам.

Алькандр.

По свету странствуя, сообразил он скоро,Что можно не всегда под именем КлиндораЯвляться на люди, и начал называтьСебя он Ла Монтань. Вам это надо знать.А также помните: хоть медлю я с показомТеней, которые имеют речь и разум,Сомненье ни к чему, гоните прочь его:Тут заурядное бессильно волшебство;И, в этот грот войдя, вы убедитесь лично,Что волшебство мое от всех других отлично.

ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Алькандр, Придаман.

Алькандр.

Любое зрелище вас не должно пугать.А главное, мой грот нельзя вам покидать,Иначе мертвым вас близ грота обнаружат.Смотрите: вот ваш сын и тот, кому он служит.

Придаман.

Летит к нему душа, забыв про волшебство.

Алькандр.

Велите ей молчать и слушайте его.

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Матамор, Клиндор.

Клиндор.

О чем задумались вы, сударь? Разве можно,Такие подвиги свершив, мечте тревожнойДать овладеть собой? Не утомили васПобеды, почести и славы трубный глас?

Матамор.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Из дома вышел человек…
Из дома вышел человек…

Кто такой Даниил Хармс? О себе он пишет так: «Я гений пламенных речей. Я господин свободных мыслей. Я царь бессмысленных красот». Его стихи, рассказы, пьесы не только способны удивлять, поражать, приводить в восторг и замешательство; они также способны обнаружить, по словам Маршака, «классическую основу» и гармонично вписаться в историю и культуру ХХ века. В любом случае бесспорным остается необыкновенный талант автора, а также его удивительная непохожесть – ничего подобного ни в России, ни за рубежом не было, нет и вряд ли когда-нибудь будет.В настоящее издание вошли широко известные и любимые рассказы, стихи и пьесы Даниила Хармса, а также разнообразный иллюстративный материал: рисунки автора, фотографии, автографы и многое другое.Тексты публикуются в соответствии с авторской орфографией и пунктуацией.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Валерий Николаевич Сажин , Даниил Иванович Хармс

Драматургия / Поэзия / Юмор