Читаем Танцовщица Гора полностью

— Спасибо, Господин, — поблагодарила я.

— Но в мире много женщин красивее тебя, — продолжил хозяин.

— Господин? — удивилась я.

— Что же, тогда, такого особенного есть в тебе, чего нет в них? — спросил он.

— Я не понимаю вас, Господин, — призналась я.

— Ты, правда, земная женщина? — уточнил Хендоу.

— В некотором смысле, Господин, конечно, да — кивнула я, — в том смысле, что я — женщина, родившаяся на Земле. Но с другой стороны, я уже давно не земная женщина. Теперь я всего лишь гореанская рабыня.

— Чему Ты научилась на Горе? — поинтересовался мужчина.

— Я научилась тому, что к мужчине следует обращаться «Господин», — ответила я.

— Поясни, что Ты имела в виду, — потребовал он.

— Господин? — не поняла я.

— Почему Ты должна обращаться к мужчинам не иначе как «Господин», — пояснил Хендоу.

— Я поняла, Господин, — кивнула я. — Простите меня, Господин. Я сказала неточно. Я сразу должна была выразиться яснее. На Горе я узнала, что мужчины — мои владельцы.

— Именно поэтому для тебя является правильным называть любого из них «Господин», — сказал он.

— Да, Господин.

— Я приказал проколоть твои уши, — заметил Хендоу.

— Так было угодно вам, Господин, — отозвалась я.

— Теперь Ты всего лишь девка с проколотыми ушами, — сказал он.

— Да, Господин, — озадаченно ответила я.

— Ты знаешь, что это означает? — осведомился мужчина.

— Я не уверена, — призналась я.

— Отныне, у тебя нет никакой надежды, оказаться вне ошейника, — пояснил он.

— Да, Господин, — кивнула я.

Я пришла к выводу, что он, по некой своей причине или причинам, решив сделать меня еще более возбуждающей для своих клиентов и мужчин вообще, приказал проколоть мне уши. А возможно, подумала я, в некотором роде, он захотел, подтвердить на мне мое рабство, сделав его намного глубже. Впрочем, меня это совершенно не волновало. Я была рабыней!

— Ты знаешь, почему я решил проколоть твои уши? — спросил Хендоу.

— Нет, Господин.

— Существует множество причин, по которым с рабынями делают это, — сказал он, и на некоторое время задумался.

— Господин?

— Это улучшает ее как рабыню, — продолжил он. — Это делает ее более возбуждающей и более обольстительной для мужчин, и одновременно она сама становится более легковозбудимой.

— Да, Господин, — сказала я, краснея с головы до пят.

— Есть и просто экономические соображения. Это поднимает цену рабыни.

— Конечно, Господин, — понимающе кивнула я.

— В общем, причин множество, — пожал он плечами. — Те, что я назвал, только одни из них.

— Понимаю, Господин, — сказала я.

— Кроме того, — добавил Хендоу, — я решил, что в твоем случае, это особенно обосновано.

— Господин?

— Теперь Ты — девка с проколотыми ушами, — сказал мужчина, — но, более того, Ты была ей еще до того, как твои уши прокололи.

— Да, Господин, — ответила я, несколько озадаченная его словами.

— Я презираю тебя, — вдруг выплюнул Хендоу.

Я опустила голову. Ничего удивительного с том, что он мог презирать меня, не было, да я в этом и не сомневалась. Но, почему-то я подозревала, что его чувства ко мне были куда более сложными. Во мне крепла уверенность, что они уже превысили простое презрение к распутной девке-невольнице.

— Итак, — проговорил он, — согласно моему решению твои уши проколоты.

— Да, Господин.

— Вы принадлежишь ошейнику. И теперь, как уже было замечено, в нем Ты и останешься.

— Да, Господин.

— Неужели тебя это не беспокоит, не заставляет стыдиться?

— Нет, Господин, — призналась я.

— Какая Ты оказывается нахальная, бесстыдная рабыня, — презрительно бросил Хендоу.

— Да, Господин, — не стала отрицать я.

— Значит, Тебе нравится быть рабыней, — заключил он.

— Я — рабыня, — признала я. — Таким образом, я должна открыто признать то, что прежде от всех срывала, но что всегда скрывалось в моем сердце, и, признав это открыто, находить в этом счастье и удовольствие.

— Ты шлюха, которой нравится быть рабыней, — ухмыльнулся мужчина.

— Да, Господин, — кивнула я.

Я предположила, что не стоило сообщать ему, до какой степени мне это нравилось!

— Мы подумываем о назначении новой первой девки, — сказал Хендоу.

— До меня доходили слухи об этом, — признала я.

— И что Ты думаешь о Тупите? — полюбопытствовал мой хозяин.

— Я за нее, — ответила я.

Мужчина улыбнулся. Полагаю, что для него не было секретом, как жестока была Тупита ко мне в начале, и что теперь мы с ней фактически конкурировали, если не сказать враждовали. С другой стороны я пообещала Тупите, что не буду говорить о ней плохо. В конце концов, той ночью она не стала затягивать цепь на моем животе излишне туго, хотя вполне могла это сделать.

— Она предлагала тебе, за твою поддержку, положение второй девки? — предположил мужчина.

— Третьей, — поправила я.

— И кто бы в таком случае была вторая? — поинтересовался он.

— Сита, — ответила я.

— Похоже, Тупита считает, что Сита ее союзница, — криво улыбнулся Хендоу.

— Да, Господин, — кивнула я.

— А что Ты думаешь о Сите, как о старшей рабыне? — спросил хозяин.

— Думаю, она была бы не хуже на этом посту, — осторожно заметила я.

— Ты готова поддержать ее кандидатуру? — осведомился Хендоу.

— Да, — ответила я. — Я готова поддержать Ситу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Гора (= Мир Гора, Хроники противоположной Земли)

Похожие книги

"Алхимик"-" Ветер". Компиляция. Книги 1-19 (СИ)
"Алхимик"-" Ветер". Компиляция. Книги 1-19 (СИ)

АЛХИМИК: Герой сбегает из умирающего мира, желая прожить обычную, спокойную жизнь. Но получится ли у него это. В прошлом мире хватало угроз. Но и новому есть, чем неприятно удивить. Герою предстоит разобраться, куда он попал, а потом найти, что противопоставить новым вызовам. ВЕТЕР:  Ему 18, он играет в игры, прикидывает, в какой институт поступать и не знает, ради чего живет. Катится по жизни, как и многие другие, не задумываясь, что ждет впереди. Но в день его рождения во дворе случается трагедия. Мать, сестра, десятки других людей - мертвы странной смертью. Словно этого мало, перед глазами появляется надпись "Инициализация 36%". А дальше... Дальше начинается его путь становления.   Содержание:   АЛХИМИК: 1. Алхимик 2. Студент 3. Инноватор 4. Сила зверя 5. Собиратель 6. Выпускник 7. Логист 8. Строитель 9. Отец   ВЕТЕР: 1. Искатель ветра 2. Ветер перемен 3. Ветер бури 4. Ветер войны 5. Ветер одиночества 6. Ветер странствий 7. Ветер странствий. Часть 2. Между миров 8. Грани ветра 9. Князь ветра 10. Ветер миров                                                                                

Роман Романович

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези