Читаем Танец воров полностью

Я уставился на Кази. Она меня не заметила. Ее черные волосы были заплетены в элегантную корону – несомненно, творение Джалейн. На голове красовались опавшие желтые лепестки; легкими волнами струилось до щиколоток фиолетовое платье. Плечи были почти обнажены. Ее глаза скользили по другой части сада, как будто она что-то искала. И я не мог не задаться вопросом, кого или что она потеряла. Или, возможно, я надеялся, что целью ее поисков был я.

Титус подтолкнул меня локтем.

– Закрой рот, патри. Ты выглядишь слишком нетерпеливым.

И да, мне и правда не терпелось.

– Что случилось с той, что в розовом? – полюбопытствовал Ганнер.

– Это Рен, – одновременно объявили Арам и Самюэль.

Рен тоже преобразилась и почти не походила на головорезку, которую мы видели сегодня в переулке, ее выдавал только изогнутый меч на боку.

– Никто не сказал ей оставить оружие? – поинтересовался Ганнер.

Мое внимание обратилось к Кази. Бессвязные слова наводнили голову, и я услышал давнее предупреждение отца: «Выбирай слова тщательно, даже те, которые правдивы, потому что они становятся семенами, а семена становятся историей».

С тех пор как встретил Кази, я избегал даже думать о некоторых словах. Когда мать спрашивала о ней, я называл Кази находчивой – безопасное, неприметное слово. Но теперь мысли вырвались на свободу, сея семена. Я хотел, чтобы они пустили корни, выросли, стали историей – частью моей жизни. «Хитрая, умная, безжалостная, решительная, храбрая, коварная, верная, заботливая».

Кази повернулась. Ее взгляд блуждал по гостям. Когда ветерок поднял ее распущенные пряди, в моей голове родилось еще одно слово – красивая. А потом еще одно расцвело, точно цветочный бутон, – будущее. Я подумал: не слишком ли опасно увлекаться подобными мыслями? Но как бы ни противился, чувствовал, что эти слова уже пустили корни.

Прибыли гости, вытеснив Кази и ее друзей из поля нашего зрения. Арам и Самюэль ушли в сторону Рен. Мэйсон был прав – братья слишком увлеклись рахтаном, которая, улыбаясь, могла сломать им шеи. Мне придется с ними поговорить.

Вчера вечером состоялся небольшой семейный ужин, но сегодня вся семья, вместе с близкими друзьями и коллегами, собрались чествовать нового патри. Жрица, провидица и целитель, который ухаживал за моим отцом, тоже ожидались.

Бофорт хотел прийти, обещая скрываться в тенях, но я отказал. У него чесались руки от стольких лет пряток, и, возможно, он был самоуверен, но я не стану праздновать с ним победы, пока он не отдаст мне товар. Мы слишком много вложили в это дело. Раньше он не раз присоединялся к нам за ужином, но сегодня пришло много посторонних гостей – в том числе Кази и ее команда. Бофорт утверждал, что его внешность изменилась и его вряд ли узнают, однако я посчитал это риском. Его по-прежнему разыскивали королевства. Мы видели ордера, которые иногда привозили на биржу торговцы, и уже не обращали на них внимания. В них назывались имена людей, которых мы вряд ли когда-нибудь увидим, но Бофорт – другое дело. Он явился сам, не пытаясь скрыть, кто он такой. Он устал бегать. Он сказал, что его разыскивали, потому что он сбежал с ценной информацией и предпочел бы поделиться ею с нами, а не с людьми, которым он не доверял.

По его словам, он был офицером во время войны между Великими королевствами, и между ним и королем Морригана возникло напряжение. Бофорт утверждал, что король коррумпирован, а тот, в свою очередь, обвинил Бофорта в измене за переход на другую сторону. После войны королевства подписали договоры, и теперь он был нужен им всем. Мы сомневались, что это правда, но нас не волновали политические сговоры и обиды далеких королевств, кроме тех, что касались Дозора Тора. Тем не менее мой отец послал сдержанное сообщение королевскому магистрату в Парсусе об «ордере, разлетевшемся по бирже», чтобы проверить историю Бофорта. У магистрата не нашлось информации о Бофорте, и он не смог ни подтвердить, ни опровергнуть обвинения.

«Возможно, мы действительно оказываем услугу королевствам – удерживаем его от дальнейших неприятностей», – говорил отец. Но в действительности нас подкупило предложение создать лекарство от лихорадки. И, конечно же, оружие. Оно делало наше соглашение еще крепче. Все, что требовалось для благополучия семьи, – а это включало всех людей в Хеллсмаусе, – имело первостепенное значение.

– Патри.

Я повернулся, услышав хриплый голос. Провидица. Она внезапно оказалась рядом со мной. Ее лазурные глаза приковались к моему лицу, а губы чуть исказила улыбка. Ее капюшон был сброшен, что было редкостью, хотя черные волосы по-прежнему закрывали лицо, отбрасывая тень. Она поцеловала мою руку и остановилась, глядя на кольцо, затем печально покачала головой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Танец воров

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Наталья Шнейдер , Анна Сергеевна Платунова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Город драконов. Книга первая
Город драконов. Книга первая

Добро пожаловать в Город Драконов!Город, в который очень сложно попасть, но еще сложнее — вырваться из его железных когтей.Город, хранящий тайны, способные потрясти основы цивилизации. Тайны, что веками покоились во тьме забвения. Тайны, которым, возможно, было бы лучше никогда не видеть света.Ученица профессора Стентона прибывает в Вестернадан не по своей воле и сразу сталкивается с шокирующим преступлением — в горах, по дороге в свой новый дом, она обнаруживает тело девушки, убитой с нечеловеческой жестокостью. Кто мог совершить столь ужасное преступление? Почему полиция мгновенно закрыла дело, фактически обвинив саму мисс Ваерти в убийстве? И почему мэр города лорд Арнел, на которого указывают все косвенные улики, ничего не помнит о той ночи, когда погибла его невеста?Мисс Анабель Ваерти начинает собственное расследование.

Елена Звездная , Елена Звёздная

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фантастика / Фэнтези