Читаем Танец воров полностью

– Обещания моего отца – не пустые слова. Оружие, которое мы разрабатываем…

– Разрабатываем! – выплюнул он. Губы его приподнялись в отвращении. – Что это значит?

– Это значит, что ваш товар будет в безопасности от двери до двери. Это все, что вам нужно знать.

– Грандиозное заявление для кого-то…

– Грандиозное! – гаркнул я с тем же отвращением, что и он секундой ранее. – Что это значит? Идея слишком велика для вашей маленькой головы?

Густые брови посла дернулись; ухмылка озарила черные глаза-бусины.

– Твой отец всегда подслащал жизнь, когда нам приходилось ждать.

Я взял паузу, хотя уже знал, что ему дам. Уступи я слишком рано, он стал бы упираться и требовать большего, а я хотел убраться отсюда скорее с тем, в чем мы нуждались. А нуждались мы в кандоранцах. Они – наши крупнейшие клиенты, и у них были законные жалобы.

Мы выставляли патрули на главных маршрутах, чтобы проводить рейды. Купцы часто хитрили: посылали к нам человека, чтобы завязать контакты, и заманивали покупателей к своим караванам, предлагая более выгодные сделки и избегая налогов. Мы не могли допустить, чтобы нас использовали в качестве бесплатной витрины. Те же патрули обеспечивали безопасность и законным торговцам, однако у нас не хватало людей, чтобы сопровождать каждый караван. Даже при наличии охраны кучера погибали, а товар пропадал. Если бы поползли слухи, что кандоранцы ушли из-за набегов, наш бизнес подвергся бы риску. На это и рассчитывали лиги, однако в скором времени все должно было измениться. Не пройдет много времени, как один наш стрелок сможет в одиночку охранять целый караван. Защита – это то, в чем Белленджеры всегда преуспевали. А теперь мы могли распространить ее и за пределы наших границ.

– Ничего? – давил посол, раскрывая желание продолжать сотрудничество.

Наше местоположение, в конце концов, было более удобным. Ширамар считали жаркой, грязной ямой, а Радж-Нивад находился в стороне от дороги. Не говоря уже о том, что мы смотрели сквозь пальцы на мелкие сделки посла, о которых король ничего не знал, – пока мы получали свою долю и с них.

– Бесплатная аренда апартаментов, пока мы не выполним обещание. Этого достаточно?

Посол кивнул, постукивая по груди корявыми пальцами.

– Я, верно, ошибся. Ты точно сын своего отца.

Я поднялся. Ганнер и Титус встали рядом со мной.

– Белленджеры держат слово, – отрезал я. – И более не беспокой меня своими требованиями.

Посол поднялся на ноги. Ехидная улыбка избороздила его лицо.

– Патри. Всегда рад иметь с вами дело.

Как только мы вышли из апартаментов, Титус прошептал:

– Бесплатная аренда влетит нам в копеечку. А если другие арендаторы пронюхают о сделке…

– Это будет стоить целого состояния, только если мы не выполним обещание.

С биржи мы отправились к Бофорту: настала пора на него надавить. Чтобы мы выполнили обещание, он и его люди должны были быстрее взяться за дело. Ждать мы больше не могли. Он долго кормил нас обещаниями, не демонстрируя результатов работы.

Когда мы прошли через ворота, Бофорт воодушевленно нас поприветствовал, будто ожидал визита. Он повел нас на полигон, объясняя, что они решили главную проблему.

– Проблема крылась в переводе. – Бофорт продемонстрировал обещанное оружие. Оно было в два раза меньше, чем предполагалось, но все равно впечатляло. Это все, на что мы надеялись. И даже больше.

– Нужно пару недель на доработку. Максимум месяц, – пообещал он. – Но нам понадобится больше припасов.

Ганнер и Титус посмотрели на разрушенную цель, расположенную более чем в ста ярдах от них, а затем разразились восторженными охами.

– Просто скажите, что вам нужно, – вклинился Ганнер. – Зейн прямо сейчас все доставит.

– А лекарство от лихорадки? – спросил я.

Брови Бофорта сошлись. Он покачал головой.

– С этим сложнее. Финеас по-прежнему проводит испытания. Но не волнуйтесь, каждый день приближает его к цели.

Приближает к цели. В течение нескольких месяцев я сообщал матери одни и те же новости. Это была крупица надежды, которая, казалось, ее успокаивала… а заодно и меня. Мы нуждались в оружии, и я только что увидел доказательство успеха.

Вернувшись в покои, я принял ванну, смыл тяжелый запах, впитавшийся в кожу после апартаментов посла. Одеваясь и думая об оружии, я чувствовал надежду. Прошлой ночью пожаров не случилось, да и охотники не давали о себе знать. Похоже, все возвращалось на круги своя. Всем сердцем я надеялся, что посол ошибался насчет нападений на караваны, но, если это продолжится, нашим патрулям было приказано действовать жестко – выслеживать нападающих, чего бы это ни стоило, и выяснять, кто заказал нападения.

* * *

Ганнер низко присвистнул.

– Такое зрелище не каждый день увидишь!

Рен, Кази и Синове вышли из беседки плечом к плечу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Танец воров

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Наталья Шнейдер , Анна Сергеевна Платунова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Город драконов. Книга первая
Город драконов. Книга первая

Добро пожаловать в Город Драконов!Город, в который очень сложно попасть, но еще сложнее — вырваться из его железных когтей.Город, хранящий тайны, способные потрясти основы цивилизации. Тайны, что веками покоились во тьме забвения. Тайны, которым, возможно, было бы лучше никогда не видеть света.Ученица профессора Стентона прибывает в Вестернадан не по своей воле и сразу сталкивается с шокирующим преступлением — в горах, по дороге в свой новый дом, она обнаруживает тело девушки, убитой с нечеловеческой жестокостью. Кто мог совершить столь ужасное преступление? Почему полиция мгновенно закрыла дело, фактически обвинив саму мисс Ваерти в убийстве? И почему мэр города лорд Арнел, на которого указывают все косвенные улики, ничего не помнит о той ночи, когда погибла его невеста?Мисс Анабель Ваерти начинает собственное расследование.

Елена Звездная , Елена Звёздная

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фантастика / Фэнтези