Читаем Тайпан полностью

– Я согласен с мистером Броком. Только без бичевания и клейма. Это под стать мрачному Средневековью.

– Из того, что я узнал об этих язычниках, – презрительно произнес генерал, – ясно, что они и живут в Средневековье. Разумеется, они должны быть наказаны, если принадлежат к группировке, объявленной вне закона. Плеть – самый обычный вид наказания. Установите экзекуцию в пятьдесят ударов. И клеймение на щеке также является законным и правильным английским наказанием за некоторые преступления. Так что пусть получают и клеймо. Но лучше повесить первую дюжину, которая попадет нам в руки, и тогда остальные растворятся в воздухе.

– Заклеймите их навечно, – гневно заговорил Струан, – и вы отнимете у них всякую возможность стать в будущем законопослушными гражданами.

– Законопослушные граждане не вступают в тайные анархистские общества, мой любезный сэр, – сказал генерал. – Но опять же, только джентльмен способен понять ценность моего совета.

Кровь бросилась Струану в лицо.

– В следующий раз, когда вы позволите себе подобное замечание, милорд, я пришлю вам секундантов с вызовом, и вы закончите свой бренный путь с пулей между глаз.

Наступило жуткое молчание. С белым от шока лицом Лонгстафф забарабанил кулаком по столу:

– Я запрещаю вам обоим продолжать дальше этот разговор! Запрещаю! – Он достал кружевной платок и вытер внезапно выступивший на лбу пот. В пересохшем рту горчило.

– Я вполне согласен с вами, ваше превосходительство, – сказал генерал. – И предлагаю, чтобы эту проблему в дальнейшем решали только представители власти: вам, вместе с адмиралом и мною, следует заниматься такими вопросами. Они не… они лежат вне компетенции торговых людей.

– Вы так надули грудь, милорд генерал, – сказал Брок, – что, если вас угораздит пустить ветры здесь, в Кантоне, этим ураганом снесет ворота лондонского Тауэра!

– Мистер Брок! – начал Лонгстафф. – Вы не…

Генерал вскочил на ноги:

– Я буду благодарен вам, мой любезный сэр, если вы оставите при себе замечания такого рода.

– Я вам не любезный сэр. Я китайский торговец, клянусь Богом! И чем скорее вы это усвоите, тем лучше. Навсегда ушло то время, когда людям вроде меня приходилось лизать вам задницу из-за какого-то чертова титула, который, как пить дать, был дарован сначала королевской шлюхе или королевскому ублюдку или вообще куплен ударом ножа в спину монарха.

– Клянусь Господом, я требую удовлетворения! Мои секунданты будут у вас сегодня же.

– Ничего подобного не случится, милорд, – отрезал Лонгстафф, стукнув ладонью по столу. – Если между вами что-нибудь произойдет, я вышлю вас обоих под стражей в Англию и вам придется отвечать перед Тайным советом. Я представляю в Азии ее величество, и я здесь закон. Чертнязьми, это никуда не годится! Вы немедленно извинитесь друг перед другом! Я вам приказываю!

Адмирал скрыл довольную усмешку. Горацио ошеломленно переводил взгляд с одного лица на другое. Брок понимал, что Лонгстафф наделен достаточной властью, чтобы исполнить свою угрозу, и ему совсем не нужна была дуэль с генералом. К тому же он злился на себя за то, что не сумел сдержаться и затеял открытую ссору.

– Я приношу свои извинения, милорд. За то, что назвал вас старым пердуном.

– А я приношу извинения, потому что мне приказано это сделать.

– Я думаю, мы закончим на этом сегодняшнюю встречу, – сказал Лонгстафф, испытывая огромное облегчение. – Благодарю вас за советы, джентльмены. Мы пока отложим принятие окончательного решения. Всем нам нужно время, чтобы обдумать это, ну?

Генерал надел свою меховую шапку, отдал честь и направился к двери, позвякивая саблей и шпорами.

– О, кстати, генерал, – самым обычным тоном заметил Струан. – Я слышал, военный флот вызвал армию на боксерский поединок.

Генерал тут же остановился, держась за ручку двери, и весь встрепенулся, словно петух, вспомнив те замечания, которые адмирал намеренно ронял при всяком удобном случае в адрес его солдат.

– Да. Боюсь только, смотреть будет особенно не на что.

– Почему же, генерал? – сердито спросил адмирал, вспомнив замечания, которые лорд Ратледж-Корнхилл при всяком удобном случае ронял в адрес его морских волков.

– Потому что, я бы сказал, наш человек выиграет бой, милорд. Без большого труда.

– А почему бы не устроить матч в день бала? – предложил Струан. – Мы почтем это за честь и будем рады назначить приз победителю. Скажем, пятьдесят гиней.

– Это очень щедро, Струан, но я не думаю, что армия успеет подготовиться к этому времени.

– В день бала, клянусь Господом! – кивнул генерал, побагровев. – Ставлю сто гиней на нашего бойца!

– Идет, – одновременно ответили адмирал и Брок.

– По сотне с каждого из вас! – Генерал круто повернулся и вышел.

Лонгстафф налил себе шерри:

– Адмирал?

– Нет, благодарю вас, сэр. Думаю, мне пора на корабль.

Адмирал взял свою саблю, кивнул Струану и Броку, отдал честь и удалился.

– Шерри, джентльмены? Горацио, будьте добры, поухаживайте за гостями.

– Разумеется, ваше превосходительство, – ответил Горацио, радуясь возможности хоть чем-то занять руки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Азиатская сага

Король крыс
Король крыс

Идет Вторая мировая война, но здесь, в японском лагере для военнопленных, не слышны звуки битвы. Здесь офицеры и солдаты ведут собственную войну за выживание в нечеловеческих условиях.Кинг, американский капрал, стремится к доминированию и над пленниками, и над захватчиками. Его оружие – это бесстрашие и великолепное знание человеческих слабостей. Он готов использовать любую возможность, чтобы расширить свою власть и развратить или уничтожить любого, кто стоит на его пути. Кинг перепродает ценные предметы пленников охранникам лагеря за деньги, на которые можно купить контрабандную еду. Это противоречит японским правилам и, таким образом, правилам лагеря, но большинство офицеров закрывают глаза на торговлю. Робин Грей является исключением, и он намеревается поймать Кинга.В 1965 году по роману «Король крыс» был снят одноименный фильм, имевший большой успех. Роль Кинга исполнил Джордж Сигал (номинант на премию «Оскар» и двукратный лауреат премии «Золотой глобус»), а Робина Грея сыграл Том Кортни (дважды номинант на премию «Оскар»).

Джеймс Клавелл

Историческая проза / Проза о войне
Тай-Пэн - Роман о Гонконге
Тай-Пэн - Роман о Гонконге

Время действия романа -- середина XIX века, когда европейские торговцы и искатели приключений предприняли первые попытки проникнуть в сказочно богатую, полную опасностей и загадок страну -- Китай. Жизнью платили эти люди за слабость, нерешительность и незнание обычаев Востока. И в это кипучее время, в этом экзотическом месте англичанин Дирк Струан поставил себе целью превратить пустынный остров Гонконг в несокрушимый оплот британского могущества и подняться на вершину власти, став верховным повелителем - Тай-Пэном!Лишь единицы могут удержаться на вершине власти, потому что быть Тай-пэном — радость и боль, могущество и вместе с тем одиночество, жизнь, ставшая бесконечной битвой.Только Тай-пэн смеется над злой судьбой, бросает ей вызов. И тогда… решение приходит. История Дирка Струана, тай-пэна всех европейцев, ведущих торговлю с Китаем, — больше чем история одного человека.Это рассказ о столкновении двух миров, о времени, которое течет в них по-разному, и о правде, которая имеет множество лиц. Действие, действие и еще раз действие… Чего здесь только нет: любовь, не знающая преград, и давняя непримиримая вражда, преданность и вероломство, грех и искупление… Эта книга из разряда тех, которые невозможно отложить, пока не прочитаешь последнюю строчку.В основу романа легли подлинные исторические события периода колонизации британцами китайского острова Гонконг.

Джеймс Клавелл

Исторические приключения / Путешествия и география / Зарубежные приключения / Историческая литература
Король крыс
Король крыс

Идет Вторая мировая война, но здесь, в японском лагере для военнопленных, не слышны звуки битвы. Здесь офицеры и солдаты ведут собственную войну за выживание в нечеловеческих условиях.Кинг, американский капрал, стремится к доминированию и над пленниками, и над захватчиками. Его оружие – это бесстрашие и великолепное знание человеческих слабостей. Он готов использовать любую возможность, чтобы расширить свою власть и развратить или уничтожить любого, кто стоит на его пути. Кинг перепродает ценные предметы пленников охранникам лагеря за деньги, на которые можно купить контрабандную еду. Это противоречит японским правилам и, таким образом, правилам лагеря, но большинство офицеров закрывают глаза на торговлю. Робин Грей является исключением, и он намеревается поймать Кинга.В 1965 году по роману «Король крыс» был снят одноименный фильм, имевший большой успех. Роль Кинга исполнил Джордж Сигал (номинант на премию «Оскар» и двукратный лауреат премии «Золотой глобус»), а Робина Грея сыграл Том Кортни (дважды номинант на премию «Оскар»).

Джеймс Клавелл

Проза о войне
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже