— Вот это да. И не думал, что увижу же его. Спокойно, мужики, все в порядке же. Кажется, мы нашли что-то интересное.
Окружившие нас гномы расступились. Задира подошел ко мне и протянул руку.
— Я Горлак. Предводитель клана Медной Горы. А это — мои товарищи.
— Очень приятно, конечно, но нельзя ли было с этого начать.
— Ну, мы в общем же хотели только попугать вас, людишек. А тут вот же, какая удача. Клинок-то твой невероятной ценности же. Мы ведь кузнецы и строители, а не воины. Нам куда приятнее поговорить об оружии же, чем использовать его же.
— Да уж. Странные вы, однако. А что до меча, не такой уж он и ценный. Его даже из ножен не вытащишь, пока он сам не захочет.
— Так же знаем мы. Сидим мы, значит же, пьем, тут вы приходите. А на поясе у девченки простой, смотрим: ишь ты же, самое великое оружие, когда-либо созданное. Вот мой товарищ Фаргус заметил и говорит, мол же, так и так, клинок не простой, опасность нужна, чтобы его узреть нам. Вот и решили вас испугать в надежде, что ты за сестру вступишься, и меч же даст себя из ножен выудить.
— Ну, вы даете, господа. А может, она мне не сестра, может, я сама ее привела сюда, чтобы убить в подвале, тогда ты бы, Горлак, перерубил ее пополам и делов-то.
— Так вы же на одно лицо. Точно же сестры. Как можно родне-то спину не прикрыть же?
За моей спиной материализовалась Майя.
— Гномы за свой клан, за семью и даже за самого дальнего родственника последнее отдадут. В том числе — и жизнь, и честь, и душу. Верно я говорю, господа кузнецы Медной Горы?
— Ё-моё! Майя! Какими ветрами, прохвостка, тебя же занесло в эту дыру? — гном подошел, переваливаясь, к воровке и крепко ее обнял.
— Ты знаешь этих сумасшедших? — шепнула я Майе на ухо, чтобы гномы не услышали.
— Да брось ты. Нормальные они. Своевнравные только. Особенность расы у них такая. Из гномов великолепные кузнецы и строители, а также преданные друзья и товарищи. Но вот идеи им иногда бредовые в голову лезут. Многие из них, кстати говоря, плохо заканчивают.
Пока я переговаривалась с подругой, гномы отошли в сторонку, но, как только я освободилась, Горлак возник тут как тут и подергал меня за рукав.
— Это же любезная подруга Майи. Не одолжишь ли ты нам свой клинок? Мы только взглянем на него-же и отдадим. Нам его всё-равно использовать никак, да и не продать его-же никому, мы уже просчитали. Только хочется к величию древних мастеров прикоснуться. Очень просим-же.
Было бы странно, наверное, издалека смотреть, как бородатый плечистый мужик просит что-то, протянув вперед огромные ручищи, у худенькой девченки на голову выше него.
Я дала им меч. На экспертизу, так сказать. Может потом, что интересного скажут мне.
Мужички бережно положили меч на стол. Каждый достал какие-то причудливые приборы, и все они склонились над столом. Мне не понятно было, чего они надеются там увидеть, но я решила оставить их в покое. Майя тем временем уже во всю весело общалась с хозяином. Только не видно было Адоры. Я вышла на улицу и нашла ее там. Сестра сидела на крыльце, подперев кулаками подбородок.
— Эй, чего загрустила? — я присела рядом.
— Ничего.
— Ладно тебе, веселее будь. Все же хорошо.
Адора тяжело вздохнула.
— Всем есть, о чем поговорить, чем заняться. У всех есть компания. Только я одна — как дурочка, никому не нужна. Даже ты умудряешься заводить знакомых и друзей здесь! При том, что ты вообще чужеземка…
— Тебе надо проще относиться к людям. А насколько я могу судить, ты только выпендриваешься.
— Я не виновата, что я лучше них!
— Чем?
Я понимала, о чем говорит сестра. Ей пришлось нелегко. Но по мне, так она была слишком высокомерна в общении с простыми смертными.
На мой вопрос Адора не ответила. Только отвернулась и поникла еще больше. Потом шепотом, будто кто-то может нас услышать, начала медленно говорить: