Читаем Тайное имя полностью

— На самом деле мои планы несколько поменялись, — ответил Декстер, чувствуя себя неловко. — Я планирую выбрать в качестве специализации психологию.

Дэйзи удивленно взглянула на него.

— Правда? — спросила она. — Вот здорово! А когда ты решил это?

— На каникулах. Не мог сказать тебе раньше, это было довольно неожиданное решение.

— Психология? — заинтересовался мистер Уорд, оторвавшись от своей пасты. — Неплохое занятие в наши дни. Может быть по-своему очень прибыльным.

Декстер вяло улыбнулся.

— Да, мне тоже так говорили.

— Я постоянно твержу Дэйзи, чтобы она выбрала какое-нибудь занятие попрактичнее, чем английская филология, — продолжил мистер Уорд, закончив солить макароны и профессионально наматывая их на вилку. — Финансы, экономика, маркетинг — что-нибудь, что можно реально использовать.

— Но люди действительно зарабатывают наукой, папа, — запротестовала дочь, слегка смутившись. Она взглянула на Декстера. — Извини, Декс. Иногда отец становится слишком занудным, особенно когда начинает говорить о пользе.

— Кто-то должен напоминать тебе о трудностях жизни, дорогая, — сказал ей мистер Уорд. — Деньги на деревьях не растут. Надо помнить о будущем, даже если ты думаешь, что тебе не придется о нем беспокоиться.

Декстер почувствовал себя неуютно. Мистер Уорд говорил так же, как его тетя Паула.

«Нет, не так же, — прошептал Декстер про себя. — Отец Дэйзи, по крайней мере, знает, о чем говорит, — он зарабатывает деньги, а не судится со всеми подряд. Это разные вещи».

— Декстер, — миссис Уорд повернулась к нему и улыбнулась, наклонившись и положив руку собеседнику на ладонь. Ее тяжелое, изукрашенное бриллиантами свадебное кольцо легонько царапнуло ему костяшки пальцев. Было видно, как ей хочется поменять тему разговора. — Ты совсем ничего не рассказываешь о своей семье. Кто твои родители? Чем они занимаются?

— Э… — лихорадочно сглотнул Декстер, мгновенно занервничав, но сумел справиться с волнением и выдал обычную байку о своих выдуманных родителях, их юридической практике и образовании.

— И ты представляешь, папа? — встряла Дэйзи. — Я недавно выяснила, что его кузина работает в инвестиционном банке. Правда, здорово?

— Интересно, — с любопытством взглянул на Декстера мистер Уорд. — А как ее зовут? Может быть, я ее знаю?

Декстер помрачнел, кляня себя за не в меру работающую фантазию.

— Она живет в Швейцарии. Так что вы, скорее всего, не знаете ее… Ее зовут Паулина Смит.

— Паулина Смит из Швейцарии? — Мистер Уорд на секунду задумался, затем разочарованно тряхнул головой. — Нет, это мне ни о чем не говорит. Пусть пошлет мне письмо по Интернету, если захочет пробиться в большую лигу. Я смогу перевести ее в наш офис в Париже или в Лондоне, в зависимости от ее желания.

— Разумеется, я скажу ей об этом, сэр, — сказал Декстер, довольный, что не попался на такой мелочи. С этого момента надо поаккуратнее рассказывать небылицы, или он вообще потеряет контроль над происходящим.

Обед прошел гладко. Когда официант наконец принес счет, Декстер едва мог поверить, что сделал это, как если бы сдавал особенно трудные экзамены на свою новую жизнь и выдержал испытания с отличными результатами.

Выйдя из ресторана, они собрались все вместе на пронизывающем январском ветру — попрощаться. Уорды уже занесли багаж Дэйзи в ее комнату, и их «Мерседес» стоял у тротуара в ожидании обратного путешествия в Виргинию.

— Приятно было повидаться с тобой, Декстер, — тепло сказала миссис Уорд, беря его за руку. — Надеюсь, что мы вскоре увидимся.

— Да-да, — поддержал жену мистер Уорд. За обедом он выпил несколько бокалов вина, и теперь его щеки и нос стремительно краснели. — Кстати, у меня есть потрясающая идея. Почему бы тебе не съездить с нами отдохнуть в следующие каникулы? Мы тут задумали махнуть все вместе куда-нибудь в Токио или в Сидней. Все зависит от моего рабочего графика.

Дэйзи пришла в восторг.

— Замечательно, папа! — Девушка повернулась к Декстеру, глаза ее светились от счастья. — Что скажешь?

— Это так мило с вашей стороны, — нерешительно произнес он, застигнутый врасплох. — Мне надо поговорить с родными, и потом я дам вам знать.

Мистер Уорд кивнул, взглянув на часы.

— Пошли, Алисия, — сказал он жене. — Нам нужно ехать, а то я еще хочу позвонить в офис…

Последовала череда прощаний и объятий. Декстер стоял в стороне, наблюдая и раздумывая, что же ему делать с их приглашением. Как он вывернется на сей раз?

Наконец Уорды уехали, оставив Дэйзи и Декстера наедине. Он взял ее под руку, и они пошли к кампусу. У девушки просто зубы стучали от холода.

— Поторопись, хочется побыстрее вернуться в общежитие. Я вся замерзла.

— Твои родители очень симпатичные, — решил поддержать разговор Декстер.

Перейти на страницу:

Все книги серии Остаться в живых

Вымирающие виды
Вымирающие виды

Оригинальный роман Кэти Хапка, основанный на сценарии знаменитого телесериала, созданного Джеффри Либером, Дж.Дж. Абрамсоном и Джеймоном Линделофом, получивший премию «Эмми» в номинации «Лучшая драма».Авиалайнер, следующий рейсом №815, никогда не долетит до места назначения. На пути из Сиднея в Лос-Анджелес он потерпит крушение. Сорок восемь человек, уцелевших в катастрофе, окажутся на полном загадок необитаемом острове…Эта история об одном из них.Молодая активистка движения экологов считала себя самым счастливым человеком до тех пор, пока не отправилась в Австралию следом за своим возлюбленным, который неожиданно втянул её в преступление…Люди из разных уголков мира, волею случая оказавшиеся на борту рокового лайнера, не слишком доверяют друг другу. И многим из пассажиров рейса №815 есть что скрывать. Но им придётся держаться вместе, если они надеются… остаться в живых…

Кэти Хапка

Детективы / Триллер / Триллеры

Похожие книги

Пока светит солнце
Пока светит солнце

Война – тяжелое дело…И выполнять его должны люди опытные. Но кто скажет, сколько опыта нужно набрать для того, чтобы правильно и грамотно исполнять свою работу – там, куда поставила тебя нелегкая военная судьба?Можно пройти нелегкие тропы Испании, заснеженные леса Финляндии – и оказаться совершенно неготовым к тому, что встретит тебя на войне Отечественной. Очень многое придется учить заново – просто потому, что этого раньше не было.Пройти через первые, самые тяжелые дни войны – чтобы выстоять и возвратиться к своим – такая задача стоит перед героем этой книги.И не просто выстоять и уцелеть самому – это-то хорошо знакомо! Надо сохранить жизни тех, кто доверил тебе свою судьбу, свою жизнь… Стать островком спокойствия и уверенности в это трудное время.О первых днях войны повествует эта книга.

Александр Сергеевич Конторович

Приключения / Проза о войне / Прочие приключения