Читаем Тайна Мебиуса полностью

История была, как всегда, лихо закрученной, хотя касалась только одного брата из троих. УУАУ выдал мне наряду с другими данными Августа и очертания его ушей. Технология распознавания человека по очертанию ушей была известна еще в XIX веке, поэтому она просто замечательно вписывалась во время жизни его вымышленного героя Марка-Августа, однако широкого распространения эта теория не получила. И вот теперь наше УУАУ с этим запросто работает! Да, но одно ухо было точь-в-точь таким, очертания которого я уже видела, после того, как отправила в космический банк данных послание в ответ на "Кукурузиаду"! Что это?! Получается, что "Кукурузиада" - тоже плод вдохновения Августа и он действительно забавляется?

Я прямо заявила Августу, что знаю, откуда он берет текст, касающийся лирического героя начала XX века. Он ответил, что я не могу этого знать, потому что он переписывал дневник своего предка, который родился в 1886 году. Раньше было модно вести семейные журналы, на его-то основе Август и сочинил свою легенду.

Стоп! Вспомнила! Вспомнила, где я читала нечто похожее! Правильно, в журнале семейства Соловьевых, который мне показывал Адриан. Журнал назывался "Успех". Его выпуск начали в 1899 году.

Журнал был задуман как семейная бытопись и летопись, в нем принимали то или иное участие все братья Соловьевы, однако отец не смог создать детям идейную или литературную заинтересованность, попытка ввести выплату гонораров за участие в журнале также не имела успеха. К тому же, гонорары отец часто задерживал и даже отказывался платить, поясняя это детям: "Я вас кормлю, пою!" Для дядюшек Адриана участие в журнале выродилось в неприятную повинность, коллективно сформулированную ими в изречениях:

"понедельник - бездельник, вторник - вздорник, пятница - черти виньетку, Псятница (имелось в виду прозвище Ивана), "суббота - журнальная работа". Журнал выходил по воскресеньям.

Выпускали его пятнадцать лет подряд. Время от времени какие-то сведения записывались и позже, спустя многие годы. По наследству он достался Адриану, но давно исчез из нашего дома.

Возможно, Адриан унес его к Альбиночке, где обитал последнее время, а та кому-нибудь отдала. Мог и сам Адриан продать журнал за бутылку. Да нет, на последнее он вряд ли был способен.

В общем, дневник оказался вне дома и начал свои путешествия в космосе. Только и всего. Осталось разузнать, каким путем он попал к Августу. "Кукурузиады" в журнале не было. Не исключаю, что ее мог написать один из дядюшек, доживших до хрущевских времен, когда возник кукурузный культ, и упражняющийся в разных стилях... Однако этот вопрос додуман мною до конца не был. Что ж, наберусь терпения. Все равно выясню!

Явление американцев. Имя в третьем тысячелетии

К нам приехала Адька на могилу матери. Она явилась со своим мужем Алексом. Ариадна совсем американизировалась.

Однако мы замечательно пообщались. Наши американские друзья моментально забыли обо всех диетах, которых они придерживались, и за обе щеки уплетали завидовские грибочки, русские пельмени и блины, которые я напекла и уложила красивой солнечной горкой. Слопали целую буханку "Бородинского". У них в Америке хлеб невкусный, Алекс даже пытается выпекать его сам в домашних условиях. Они уже приканчивали второй литр молока, приговаривая, что в Москве самые вкусные на свете молочные продукты. Выпили по чайной ложке сухого вина, после чего им стало жарко, и мы открыли окно.

- Не дует?

Алекс снял с себя рубаху, майку, на этом, правда, и закончил стриптиз, свалившись на пол. Он не мог встать, но колотил себя кулаком в продиеченную грудь и гордо заявлял:

- Я - американец! Я с детства лед ем!

В общем, взаимопонимания мы достигли.

Я заметила интересную особенность. В русском языке сокращения имен происходят в большинстве случаев за счет второй половины имени. Например, Рита - от Маргарита, Коля - от имени Николай. У американцев, наоборот, предпочитают оставлять первую часть имени.

Возможно, снова в ударении собака порылась. Ведь ударение в английских словах падает именно на первые слоги: Пэт от Патриция, Алекс - от Александр и Алесандра. Если в России Ариадну называли Адей, с использованием второй части имени, то американцы зовут ее Ари, используя только первую часть, и считают это имя вполне своим. На иврите тоже есть слово "ари" и переводится как "лев", поэтому в Израиле это имя тоже вполне понятно. Так что оно подходит для гражданки мира. Ее родители постарались, хотя муки рождения Адьки были ничто по сравнению с муками ее имянаречения.

Когда она родилась, перебрали все имена в словаре Петровского, - ничего подходящего не нашли. Прошло три месяца. Загс засыпал повестками. У ее отца была любимая ария "Кто может сравниться с Матильдой моей?", и потому он настаивал, чтобы дочь была названа Матильдой.

Матери нравилось имя Анастасия.

Ощущалась в нем какая-то монашеская скромность. А тут еще чья-то идея назвать ребенка на польский манер Епифанией. Друзья уже ехидничали:

- Как поживает Пифка?

Однако в загс про Пифку сообщить не решались.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Попаданцы / Фэнтези