Читаем Сын Пролётной Утки полностью

На этот раз он точно бы раздавил «запорожец» вместе с людьми, но дедок, управлявший кривоногим уродцем, не потерял самообладания, круто вывернул в сторону, из-под колес маленькой машины выметнулся столб мерзлой крошки, обдал грузовик вместе с ветровым стеклом, прилип к морде, защищенной кожаным жилетом, и ослепленный мужичонка, поняв, что промахивает мимо, ударил по тормозам. Раздался визг, запахло жженой резиной, горячим металлом, еще чем-то маслянистым, жирным, – грузовик, заюзив и развернувшись поперек дороги, остановился.

Мужичонка покрутил головой – не ожидал от разнолапого уродца такой ловкости, привычно прихватил зубами нижнюю губу и вновь покрутил головой.

– Ну, обмылок! – выругался он. – Что же ты творишь-то!

В нем возникла злость – вспыхнул острый секущий огонь, заставил стиснуть зубы и сжать маленькие невыразительные глаза, – в мужичонке всегда вспыхивал злой огонь, когда он сталкивался с сопротивлением и вообще все получалось не так, как он хотел…

– Обломок, кусок дыры, червячий хвост, соска, очесок, рваная галоша, – недобрые слова вываливались из него одно за другим, будто куски слюны, совершенно непроизвольно, без его на то контроля, мужичонка мог ругаться часами и ни разу не повториться, выплевывал слово за словом, и это получалось у него лихо – дырявый примус, обоссанный стакан, котях, ночной горшок, наевшийся рвоты солитер…

Наконец-то он развернул машину, включил дворники, сгреб с ветрового стекла крошку и обнаружил, что «запорожец» уже ушел далеко вперед и замолчал.

Ухмыльнулся – слишком уж наивной, вызывающей улыбку была эта попытка спастись, в следующее мгновение ожесточенно покрутил головой, вышибая из себя остатки квелости… Машина, за рулем которой он сидел, была сродни танку, могла ходить по любому бездорожью, по болотам и горам, по замусоренной поваленными деревьями тайге и вязкому песку, по засасывающей по самую выхлопную трубу грязи и дну рек, но вот на укатанном льду чувствовала себя неважно… И тем не менее «запорожец» никак не мог, не имел возможностей от него уйти и это мужичонка знал.

Рот у него дернулся вновь, надсеченная посередке губа победно поползла вверх, обнажила два крупных, как у лошади, зуба. Зубы эти всадились в нижнюю губу, примяли ее.

В поднявшемся в воздух морозном искристом севе он быстро набрал скорость…


Откричавшись, Нина Федоровна погрузилась в состояние некоего онемения, лицо ее, опрокинутое внутрь, застыло, будто отлитое из воска, залитые слезами глаза остановились… Нина Федоровна словно бы впала в кому, Ханин это засек, но ни помочь жене, ни привести ее в чувство, ни сказать ей хотя бы пару ободряющих слов он не мог – он внимательно следил за маневрами громоздкого грузовика, настигающего его хрупкую машиненку.

От грузовика надо было оторваться во что бы то ни стало, это Иван Сергеевич понимал очень хорошо… Скорости у «иномарки» не было почти никакой. А то, что было – обычная черепашья иноходь, неуклюжее переваливание с лапы на лапу, за время, когда одна черепашья лапа совершает очередной шаг, выспаться можно, поэтому оторваться от грузовика не удастся. Лихим маневром, будто Ханин управлял танком, тоже не удастся, значит, надо было придумывать что-то еще.

Он внимательно следил в небольшое навесное зеркальце за бросками грузовика. Страха не было, весь свой страх он до остатка сжег на фронте; убедившись один раз, что страх не отдаляет смерть, даже более – приближает ее, он этого убеждения придерживался до сих пор… Ханин понимал, что до деревни еще далеко и если он не обманет мужичка, схожего с грибом-васюхой, то до Шкилевки не доедет. И Нина Федоровна, впавшая в кому, погибнет, как и он.

Иван Сергеевич стиснул зубы: напрасно гриб-васюха считает, что он легко справится с маленьким, внешне неуклюжим, припадающим на одну ногу «запорожцем», – главное – не промахнуться, не упустить какую-нибудь мелочь или неприметный маневр.

Укатанная, блестящая от косых лучей солнца дорога словно бы наматывалась на невидимую шпулю, стремительно уносилась под днище «иномарки», мотор тонко пел, иногда, будто бы захлебываясь, всхлипывал на высокой ноте, и тогда Иван Сергеевич протестующе дергал головой: самое плохое из того, что могло случиться, – это если в движке лопнет какая-нибудь шпонка и мотор заглохнет. Тогда шансов на спасение не будет ни одного.

«Запорожец» продолжал на пределе возможностей мчаться по дороге, и напрасно Ханин сравнивал свою машиненку с черепахой – это была совсем не черепаха. За «запорожцем», настигая, несся хищный мордастый грузовик.

Деревня ханинская хоть и становилась с каждым оборотом колес ближе, а все-таки была еще далеко. Грузовик сможет клюнуть его как минимум десяток раз. Надо было держаться, как на фронте – иного не дано.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сибириада

Дикие пчелы
Дикие пчелы

Иван Ульянович Басаргин (1930–1976), замечательный сибирский самобытный писатель, несмотря на недолгую жизнь, успел оставить заметный след в отечественной литературе.Уже его первое крупное произведение – роман «Дикие пчелы» – стало событием в советской литературной среде. Прежде всего потому, что автор обратился не к идеологемам социалистической действительности, а к подлинной истории освоения и заселения Сибирского края первопроходцами. Главными героями романа стали потомки старообрядцев, ушедших в дебри Сихотэ-Алиня в поисках спокойной и счастливой жизни. И когда к ним пришла новая, советская власть со своими жесткими идейными установками, люди воспротивились этому и встали на защиту своей малой родины. Именно из-за правдивого рассказа о трагедии подавления в конце 1930-х годов старообрядческого мятежа роман «Дикие пчелы» так и не был издан при жизни писателя, и увидел свет лишь в 1989 году.

Иван Ульянович Басаргин

Проза / Историческая проза
Корона скифа
Корона скифа

Середина XIX века. Молодой князь Улаф Страленберг, потомок знатного шведского рода, получает от своей тетушки фамильную реликвию — бронзовую пластину с изображением оленя, якобы привезенную прадедом Улафа из сибирской ссылки. Одновременно тетушка отдает племяннику и записки славного предка, из которых Страленберг узнает о ценном кладе — короне скифа, схороненной прадедом в подземельях далекого сибирского города Томска. Улаф решает исполнить волю покойного — найти клад через сто тридцать лет после захоронения. Однако вскоре становится ясно, что не один князь знает о сокровище и добраться до Сибири будет нелегко… Второй роман в книге известного сибирского писателя Бориса Климычева "Прощаль" посвящен Гражданской войне в Сибири. Через ее кровавое горнило проходят судьбы главных героев — сына знаменитого сибирского купца Смирнова и его друга юности, сироты, воспитанного в приюте.

Борис Николаевич Климычев , Климычев Борис

Детективы / Проза / Историческая проза / Боевики
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже