Читаем Strip Jack полностью

'His "friend"… The "friend" needed to know so he could warn anyone he knew from going there.'

Rebus leapt to his feet. 'Jesus Christ, sir!' He paused. 'With respect. But don't you see? There was a friend. There was someone who needed to be warned. But not so they could stop their friends being caught… so they could ensure Gregor Jack walked straight into the trap. As soon as they knew when we were going in, all they had to do was phone Jack and tell him his sister was there. They knew he couldn't not go and check it out for himself.' He tugged open the door.

'Where are you off to?'

'To see Professor Costello. Not that I need to, not really, but I want to hear him say the name, I want to hear it for myself. Enjoy your coffee, sir.'

But Watson didn't. It tasted like charred wood. Too bitter, too strong. For some time now he'd been wavering; now he made the decision. He'd stop drinking coffee altogether. It would be his penance. Just like Inspector John Rebus was his comforter…

'Good morning, Inspector.'

'Morning, sir. Not disturbing you?'

Professor Costello waved his arm airily around the empty room. 'Not a student in Edinburgh's awake at this – to them – ungodly hour. Not the divinity students at any rate. No, Inspector, you're not disturbing me.'

'You got the books all right, sir?'

Costello pointed towards his glass-fronted bookshelves. 'Safe and sound. The officer who delivered them said something about them being found abandoned…?'

'Something like that, sir.' Rebus glanced back at the door. 'You haven't had a proper lock fitted yet.'

'Mea culpa, Inspector. Fear not, one's on its way.'

'Only I wouldn't like you to lose your books again…'

'Point taken, Inspector. Sit down, won't you? Coffee?' The hand this time was directed towards an evil-looking percolator sitting smoking on a hotplate in a corner of the room.

'No thanks, sir. Bit early for me.'

Costello bowed his head slightly. He slid into the comfortable leather chair behind his comfortable oaken desk. Rebus sat on one of the modern, spindly metal-framed chairs the other side of it. 'So, Inspector, social niceties dispensed with… what can I do for you?'

'You gave some information to Chief Superintendent Watson, sir.'

Costello pursed his lips. 'Confidential information, Inspector.'

'At one time perhaps, but it may help us with a murder inquiry.'

'Surely not!'

Rebus nodded. 'So you see, sir, that changes things slightly. We need to know who your "friend" was, the one who told you about the… er…"

'I believe the phrase is "hoor-hoose". Almost poetic, much nicer at any rate than "brothel".' Costello almost squirmed in his chair. 'My friend, Inspector, I did promise him

'Murder, sir. I'd advise against withholding information.'

'Oh yes, agreed, agreed. But one's conscience

'Was it Ronald Steele?'

Costello's eyes opened wide. 'Then you already know.'

'Just an inspired guess, sir. You're a frequent customer in his shop, aren't you?'

'Well, I do like to browse…'

'And you were in his shop when he told you.'

'That's right. It was a lunchtime. Vanessa, his assistant, she was on her break. She's a student here, actually. Lovely girl…'

If only you knew, thought Rebus.

'Anyway, yes, Ronald told me his little guilty secret. He'd been taken to this hoor-hoose one night by some friends. He really was very embarrassed about it all.'

'Was he?'

'Oh, terribly. He knew I knew Superintendent Watson, and he wondered if I could pass word on about the establishment.'

'So we could close it down?'

'Yes.'

'But he needed to know the night?'

'He was desperate to know. His friends, you see, the ones who'd taken him. He wanted to warn them off.'

'You know Mr Steele is a friend of Gregor Jack's?'

'Who?'

The MP.'

'I'm sorry, the name doesn't… Gregor Jack?' Costello frowned, shook his head. 'No.'

'He's been in all the newspapers.'

'Really?'

Rebus sighed. The real world, it seemed, stopped at the door to Costello's office. This was a lighter realm altogether. He was almost startled by the sudden electronic twittering of the high-tech telephone. Costello apologized and picked up the receiver.

'Yes? Speaking. Yes, he is. Wait one moment, please.' He held the receiver out towards Rebus. 'It's for you, Inspector,' Somehow, Rebus wasn't surprised…

'Hello?'

'The Chief Superintendent said I'd find you there.' It was Lauderdale.

'Good morning to you too, sir.'

'Cut the crap, John. I'm just in and already a bit of the ceiling's fallen off and missed my head by inches. I'm not in the mood for it okay?'

'Understood, sir.'

I'm only phoning because I thought you'd be interested.'

'Yes, sir?'

'Forensics didn't take long with those two glasses you found in Mr Pond's bathroom.'

Of course they didn't. They had all the match-up prints they needed, taken so as to eliminate people from Deer Lodge.

'Guess who they belong to?' Lauderdale asked.

'One set will be Mrs Jack, the other set Ronald Steele.'

There was silence on the other end of the telephone.

'Was I close?' asked Rebus.

'How the hell did you know?'

'What if I told you it was an inspired guess?'

Перейти на страницу:

Похожие книги

Глазами жертвы
Глазами жертвы

Продолжение бестселлеров «Внутри убийцы» (самый популярный роман в России в 2020 г.) и «Заживо в темноте». В этом романе многолетний кошмар Зои Бентли наконец-то закончится. Она найдет ответы на все вопросы…Он – убийца-маньяк, одержимый ею.Она – профайлер ФБР, идущая по его следу.Она может думать, как убийца.Потому что когда-то была его жертвой..УБИЙЦА, ПЬЮЩИЙ КРОВЬ СВОИХ ЖЕРТВ?Профайлер ФБР Зои Бентли и ее напарник, агент Тейтум Грей повидали в жизни всякое. И все же при виде тела этой мертвой девушки даже их пробирала дрожь.ВАМПИР? – ВРЯД ЛИ. НО И НЕ ЧЕЛОВЕКПочерк убийства схож с жуткими расправами Рода Гловера – маньяка, за которым они гоняются уже не первый месяц. Зои уверена – это его рук дело. Какие же персональные демоны, из каких самых темных глубин подсознания, могут заставить совершать подобные ужасы? Ответ на этот вопрос – ключ ко всему.ОДНАКО МНОГОЕ ВЫГЛЯДИТ СТРАННОУбийство произошло в доме, а не на улице. Жертве зачем-то несколько раз вводили в руку иглу. После смерти кто-то надел ей на шею цепочку с кулоном и укрыл одеялом. И главное: на месте убийства обнаружены следы двух разных пар мужских ботинок…«Идеальное завершение трилогии! От сюжета кровь стынет в жилах. Майк Омер мастерски показал, на что нужно сделать упор в детективах, чтобы истории цепляли. Книга получилась очень напряженной и динамичной, а герои прописаны бесподобно, так что будьте готовы к тому, что от романа невозможно будет оторваться, пока не перелистнёте последнюю страницу. Очень рекомендую этот триллер всем тем, кто ценит в книгах завораживающую и пугающую атмосферу, прекрасных персонажей и качественный сюжет». – Гарик @ultraviolence_g.«Майк Омер реально радует. Вся трилогия на едином высочайшем уровне – нечастое явление в литературе. Развитие сюжета, характеров основных героев, даже самого автора – все это есть. Но самое главное – у этой истории есть своя предыстория. И она обязательно будет издана! Зои Бентли не уходит от нас – наоборот…» – Владимир Хорос, руководитель группы зарубежной остросюжетной литературы.«Это было фантастически! Третья часть еще более завораживающая и увлекательная. Яркие персонажи, интересные и шокирующие повороты, вампиризм, интрига… Омер набирает обороты в писательском мастерстве и в очередной раз заставляет меня не спать ночами, чтобы скорее разгадать все загадки. Поистине захватывающий триллер! Лучшее из всего, что я читала в этом жанре». – Полина @polly.reads.

Майк Омер

Детективы / Про маньяков / Триллер / Зарубежные детективы
Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы