Читаем Strip Jack полностью

He drove straight to Ronald Steele's bungalow. The traffic was heavy coming into town, but Rebus was heading out. It wasn't yet quite eight. He didn't take Steele for an early riser. This was a grim anniversary: two weeks to the day since Liz Jack was murdered. Time to get things straight.

Steele's car was still in its garage. Rebus went to the front door and pressed the bell, attempting a jaunty rhythm of rings – a friend, or the postman… someone you'd want to open your door to.

'Come on, Suey, chop-chop.'

But there was no answer. He peered through the letter box. Nothing. He looked in through the living room window. Exactly as it had been yesterday evening. The curtains hadn't even been pulled shut. No sign of life.

'I hope you haven't done a runner,' Rebus muttered. Though maybe it would be better if he had. At least it would be an action of some kind, a sign of fear or of something to hide. He could ask the neighbours if they'd seen anything, but a wall separated Steele's bungalow from theirs. He decided against it. It might only serve to alert Steele to Rebus's interest, an interest strong enough to bring him here at breakfast time. Instead, he got back into the car and drove to Suey Books. A hundred-to-one shot this. As he'd suspected, the shop was barred and meshed and padlocked. Rasputin lay asleep in the window. Rebus made a fist and pounded it against the glass. The cat's head shot up and it let out a sharp, shocked yowl.

'Remember me?' said Rebus, grinning.

Traffic was slower now, treacle through the sieve of the road system. He slipped down on to the Cowgate to avoid the worst of it. If Steele couldn't be found, there was only one thing for it. He'd have to change Farmer Watson's mind. What's more, he'd have to do it this morning, while the old boy was bristling with caffeine. Now there was a thought… what time did that deli just off Leith Walk open…

'Well thank you, John.'

Rebus shrugged. 'We drink enough of your cofee thought it was time someone else did the change.'

Watson opened the bag and sniffed. 'Mmm freshly ground.' He started to tip the dark powder into his filter. the machine was already full of water. 'What kind did you say?'

'Breakfast blend, sir, I think. Robustica and Arabica something like that. I'm not exactly an expert…'

But Watson waved the apology aside. He put the jug in position and flipped the switch. Takes a couple he said, sitting down behind his desk. 'Right, John his hands together in front of him. 'What can I do for you?'

'Well, sir, it's about Gregor Jack.'

'Yes…?'

'You know how you told me we'd to help Mr Jack if possible? How you felt he'd perhaps been set up?' Watson merely nodded. 'Well, sir, I'm close to proving not only that he was, but who did it.'

'Oh? Go on.'

So Rebus told his story, the story of a chance meeting in a red-lit bedroom. And of three men. 'What I was wondering was… I know you said you couldn't divulge your source sir… but was it one of them?'

Watson shook his head. 'Way off, I'm afraid, John. Mmm do you smell that?' The room was filling with How could Rebus not smell it?

'Yes, sir, very nice. So it wasn't -?'

'It wasn't anyone who knows Gregor Jack. If pro-' He stuttered to a halt. 'Can't wait for that coffee,' he said rather too eagerly.

'You were about to say, sir?' But what? What? Providence? Provost? Prodigal? Problem? Provost? No, no. Not provost. Protestant? Proprietor? A name or a title.

'Nothing, John, nothing. I wonder if I've any clean cups…?'

A name or a title. Professor. Professor!

'You weren't about to mention a professor then?'

Watson's lips were sealed. But Rebus was thinking fast now.

'Professor Costello, for instance. He's a friend of yours, isn't he, sir? He doesn't know Mr Jack then?'

Watson's ears were turning red. Got you, thought Rebus. Got you. got you, got you. That coffee was worth every last penny.

'Interesting though,' mused Rebus, 'that the Professor would know about a brothel.'

Watson slapped the desk. 'Enough.' His light morning mood had vanished. His whole face was red now, except for two small white patches, one on either cheek. 'All right,' he said. 'You might as well know, it was Professor Costello who told me.'

'And how did the Professor know?'

'He said… he said he had a friend who'd visited the place one night, and now felt ashamed. Of course,' Watson lowered his voice to a hiss, 'there isn't any friend. It's the old chap himself. He just can't bring himself to admit it. Well,' his voice rising again, 'we're all tempted some time, aren't we?' Rebus thought of Gill Templer last night. Yes, tempted indeed. 'So I promised the Professor I'd have the place closed down.'

Rebus was thoughtful. 'And did you let him know when Operation Creeper was set for?'

It was Watson's turn to be thoughtful. Then he nodded. 'But he's… he's a professor… of divinity. He wouldn't have been the one to tip off the papers. And he doesn't know Gregor bloody Jack.'

'But you told him? Date and time?'

'More or less.'

'Why? Why did he need to know?"

Перейти на страницу:

Похожие книги

Глазами жертвы
Глазами жертвы

Продолжение бестселлеров «Внутри убийцы» (самый популярный роман в России в 2020 г.) и «Заживо в темноте». В этом романе многолетний кошмар Зои Бентли наконец-то закончится. Она найдет ответы на все вопросы…Он – убийца-маньяк, одержимый ею.Она – профайлер ФБР, идущая по его следу.Она может думать, как убийца.Потому что когда-то была его жертвой..УБИЙЦА, ПЬЮЩИЙ КРОВЬ СВОИХ ЖЕРТВ?Профайлер ФБР Зои Бентли и ее напарник, агент Тейтум Грей повидали в жизни всякое. И все же при виде тела этой мертвой девушки даже их пробирала дрожь.ВАМПИР? – ВРЯД ЛИ. НО И НЕ ЧЕЛОВЕКПочерк убийства схож с жуткими расправами Рода Гловера – маньяка, за которым они гоняются уже не первый месяц. Зои уверена – это его рук дело. Какие же персональные демоны, из каких самых темных глубин подсознания, могут заставить совершать подобные ужасы? Ответ на этот вопрос – ключ ко всему.ОДНАКО МНОГОЕ ВЫГЛЯДИТ СТРАННОУбийство произошло в доме, а не на улице. Жертве зачем-то несколько раз вводили в руку иглу. После смерти кто-то надел ей на шею цепочку с кулоном и укрыл одеялом. И главное: на месте убийства обнаружены следы двух разных пар мужских ботинок…«Идеальное завершение трилогии! От сюжета кровь стынет в жилах. Майк Омер мастерски показал, на что нужно сделать упор в детективах, чтобы истории цепляли. Книга получилась очень напряженной и динамичной, а герои прописаны бесподобно, так что будьте готовы к тому, что от романа невозможно будет оторваться, пока не перелистнёте последнюю страницу. Очень рекомендую этот триллер всем тем, кто ценит в книгах завораживающую и пугающую атмосферу, прекрасных персонажей и качественный сюжет». – Гарик @ultraviolence_g.«Майк Омер реально радует. Вся трилогия на едином высочайшем уровне – нечастое явление в литературе. Развитие сюжета, характеров основных героев, даже самого автора – все это есть. Но самое главное – у этой истории есть своя предыстория. И она обязательно будет издана! Зои Бентли не уходит от нас – наоборот…» – Владимир Хорос, руководитель группы зарубежной остросюжетной литературы.«Это было фантастически! Третья часть еще более завораживающая и увлекательная. Яркие персонажи, интересные и шокирующие повороты, вампиризм, интрига… Омер набирает обороты в писательском мастерстве и в очередной раз заставляет меня не спать ночами, чтобы скорее разгадать все загадки. Поистине захватывающий триллер! Лучшее из всего, что я читала в этом жанре». – Полина @polly.reads.

Майк Омер

Детективы / Про маньяков / Триллер / Зарубежные детективы
Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы