Читаем Стихи полностью

Нет! Пробей, последний гром!К берегам моим остывшимпригони, прибей паромс тем, с которым в лад задышим.Прогреми — до слез из глаз,пусть потом за всё доспится,но сейчасв последний раздай прекрасно ошибиться!

Я думала, что я любовь спасу…

«Не убивай любовь!..»

Из песни

Я думала, что я любовь спасу —к тому, кого всех преданней любила.Но, словно залетевшую осу,испуганно и холодно убила.Была я с ней сильна,была слаба,зависима, как девочка — от взрослых.Казалось: это — правда и судьба,а оказалось:без нее — так просто!Я подошла к пределу, к рубежу,когда у сердца больше сил не сталовсё, чем давно живу я и дышу,день ото дня вымаливать устало.Кто объяснит:в чем — тайна,в чем — секрет,что ни в глазах, ни в мимолетной фразеответного тепла и света нет,что счастья нет,что нет обратной связи?Как правоту свою перенесу,как пережить смогу,что разлюбила,что, может быть, —пчелу,а не осув своем слепом отчаяньеубила?!Переживу.Жить буду без любви.Как без любви? —в гармонии со всеми……Вот только руки у меня в крови,отмоют этот грех вода и время.

Были в детстве счастливые сказки…

Были в детстве счастливые сказки,уносили они, как салазки,по снегам, по лугам и по снегу —и дарили отвагу и негу.Надоело мне верить политикам,надоело быть винтиком, нытиком,надоели бездарные встряски,возвращаюсь в забытые сказки!И иду я не в Кремль, а к соседу,непростую веду с ним беседу…И, решив, что ответ не отыщем,подаю неимущим и нищим.Все окрашено в добрую краску,все похоже на детскую сказку.Н никто запретить мне не в силах —поступать, словно в сказках красивых.Что в душе моей — то и наружу.Так живу, — без тоски и опаски,ибо знаю: и лажу, и стужупобеждают счастливые сказки.

САМОАНАЛИЗ

Я по прошлому сужу,что грядущее сокрыто…А сегодня я сижуу разбитого корыта.Кто же, кто его разбил?Как ни странно, как ни тошно,тот, кто вроде бы любили во все вникал дотошно.Это трудно позабыть…А когда чужими стали,лучше всех он знал, как бить,как ломать, он знал в деталях.И друзья мои внеслитоже лепту неплохую:раскрошили, разнесли —и открыто, и втихую.Растащили закрома…И как будто подрядилась,и сама я, и саманад корытом потрудилась.Но не век же слезы лить:что сломалось — то сломалось.Без конца себя пилить —не поможешь и на малость!Лучше в муках и с трудом,но упрямо, неустаннопомаленьку строить дом,где взамен корыта — ванна.И однажды, нежась в ней,незлобливо и открытовспомнить в буднях новых днейпро разбитое корыто…Не стараюсь, не спешу.Быть хочу сама собою.Может, все же и решу —как с разбитой быть судьбою.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Расправить крылья
Расправить крылья

Я – принцесса огромного королевства, и у меня немало обязанностей. Зато как у метаморфа – куча возможностей! Мои планы на жизнь весьма далеки от того, чего хочет король, но я всегда могу рассчитывать на помощь любимой старшей сестры. Академия магических секретов давно ждет меня! Даже если отец против, и придется штурмовать приемную комиссию под чужой личиной. Главное – не раскрыть свой секрет и не вляпаться в очередные неприятности. Но ведь не все из этого выполнимо, правда? Особенно когда вернулся тот, кого я и не ожидала увидеть, а мне напророчили спасти страну ценой собственной свободы.

Елена Левашова , Людмила Ивановна Кайсарова , Марина Ружанская , Юлия Эллисон , Анжелика Романова

Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Самиздат, сетевая литература / Романы
Ворон
Ворон

Р' книге приводится каноническая редакция текста стихотворения "Ворон" Э.А. По, представлены подстрочный перевод стихотворения на СЂСѓСЃСЃРєРёР№ язык, полный СЃРІРѕРґ СЂСѓСЃСЃРєРёС… переводов XIX в., а также СЂСѓСЃСЃРєРёРµ переводы XX столетия, в том числе не публиковавшиеся ранее. Р' разделе "Дополнения" приводятся источники стихотворения и новый перевод статьи Э. По "Философия сочинения", в которой описан процесс создания "Ворона". Р' научных статьях освещена история создания произведения, разъяснены формально-содержательные категории текста стихотворения, выявлена сверхзадача "Ворона". Текст оригинала и СЂСѓСЃСЃРєРёРµ переводы, разбитые по периодам, снабжены обширными исследованиями и комментариями. Приведены библиографический указатель и репертуар СЂСѓСЃСЃРєРёС… рефренов "Ворона". Р

Эдгар Аллан По

Поэзия
...Это не сон!
...Это не сон!

Рабиндранат Тагор – величайший поэт, писатель и общественный деятель Индии, кабигуру – поэт-учитель, как называли его соотечественники. Творчество Тагора сыграло огромную роль не только в развитии бенгальской и индийской литературы, но даже и индийской музыки – он автор около 2000 песен. В прозе Тагора сочетаются психологизм и поэтичность, романтика и обыденность, драматическое и комическое, это красочное и реалистичное изображение жизни в Индии в начале XX века.В книгу вошли романы «Песчинка» и «Крушение», стихотворения из сборника «Гитанджали», отмеченные Нобелевской премией по литературе (1913 г.), «за глубоко прочувствованные, оригинальные и прекрасные стихи, в которых с исключительным мастерством выразилось его поэтическое мышление» и стихотворение из романа «Последняя поэма».

Рабиндранат Тагор

Поэзия / Зарубежная классическая проза / Стихи и поэзия