Читаем Старомодная девушка полностью

С этими словами Кейт свирепо проткнула перочинным ножом сардинку и отправила ее в рот.

– Ты столько работала, что вполне заслуживаешь славы. Она идет тебе на пользу, – сказала Ребекка.

Полли тем временем переключила внимание на Бесс.

– Когда вы с Бекки перестанете делить жилье на двоих? – спросила она.

– Никогда, – решительно отвечала Бесс. – Джордж отлично знает, что ему не удастся получить одну из нас без другой. Он смирился с тем, что в моем доме всегда будет место для Бекки. Она бы сделала то же самое, – добавила Бесс, а Бекки с улыбкой кивнула ей в ответ.

– Как видишь, даже возлюбленному не под силу их разлучить, – повернулась к Фан Полли. – Бесс весной выйдет замуж за Джорджа, и Бекки будет жить с ними.

– Чуть не забыла, девушки, – Кейт хлопнула себя по лбу. – У меня для вас есть билеты. Мне их каждый день шлют. Я всего этого не люблю, так что отдаю их вам. Вот пропуск для Бекки на выставку скульптур. Тебе, музыкальная наша Полли, – билет на концерт. На лекции по литературе, пожалуй, схожу сама.

Кейт раздавала девушкам цветные бумажные прямоугольнички, а Фанни украдкой ее разглядывала. Писательница выглядела гораздо старше своих лет, вид у нее был усталый и нездоровый. Фанни невольно задумалась: «Неужели всегда независимость и самостоятельность будет требовать таких непомерных усилий?»

– Надеюсь, Бекки, что ты изваяешь ее в мраморе и мы увидим идеал женщины будущего, – сказала Фанни, глядя на незавершенную скульптуру из глины.

– Ах, как бы мне этого хотелось, – с горящими глазами отвечала скульптор.

Все присутствующие неосознанно верили и надеялись, что этот образ совершенной женщины воплотится не в мраморе, а в жизни.

Городские колокола пробили час дня. Полли вскочила на ноги.

– К сожалению, мне пора. В два урок у соседки.

– У тебя сегодня не выходной? – удивилась Фан.

– Выходной, – подтвердила подруга. – Но этот урок мне скорее для души, он не испортит отдыха. Девочка очень способная, любит музыку, и ей нужно помочь. Я не могу дать ей денег, но зато могу учить бесплатно. Она самая многообещающая из моих учеников. Помогать друг другу – вот девиз нашего сестринства, Фан.

– Я помещу тебя в свой новый роман, Полли, – объявила Кейт. – Не могла придумать для него героиню, а сейчас понимаю, что именно ты подходишь на ее роль.

– Да ну, разве я героиня? Моя жизнь скучная, неромантичная, – ответила Полли.

– Возражения не принимаются. Значит, тебе придется добавить в жизнь немного романтики, – сказала писательница и улыбнулась с хитрецой.

А Полли в ответ залилась краской, потому что на самом деле романтика постучалась к ней в двери…

При прощании девушки не целовались, как было принято в кругу Фанни, а крепко, по-мужски, пожимали друг другу руки.

– Мне очень понравились твои друзья, Полли, – сказала Фан, когда они вышли на улицу. – Я боялась, что они окажутся неотесанными или тщеславными. А на самом деле с ними так легко. Они такие талантливые, я восхищаюсь ими и уважаю их. Как ты думаешь, можно мне прийти к ним снова?

– Ой, Фан, я так рада! – воскликнула Полли. – Очень надеялась, что они тебе понравятся. Я с удовольствием буду брать тебя с собой. Кстати, и Бекки просила тебя приводить, а она не часто проникается симпатией к модным молодым леди. Я не думала, что ты так успешно пройдешь проверку в этом доме.

– Надеюсь, у меня получится рядом с ними измениться к лучшему, – откликнулась Фан, и голос ее предательски дрогнул.

– Мы покажем тебе светлую сторону работы и бедности. Мисс Миллз считает, что это полезный урок для всех.

И Полли умолкла с надеждой, что Фан многому научится у бедных девушек и почувствует их дружескую поддержку.

Глава XIV

Пока не дошло до точки

В тот вечер Полли было о чем подумать, когда она устроилась у себя в комнате перед огнем. Она распустила волосы, подвернула подол юбки, поставила ноги на каминную решетку и с Ашпуттель на коленях погрузилась в глубокие раздумья.

«Я считала все плодом моего тщеславия и воображения, но ошибалась. Он и впрямь серьезно относится ко мне. Обычно девушки смотрят на мужские чувства беспечно, разбивают сердца и не задумываются, сколько принесут бед. Так поступать нельзя. Лучше сразу показать мужчине, что не любишь его, пока он совсем не потерял голову. Девушки смеялись, когда я это сказала, они считают, что так не принято себя вести. Мол, чем больше побед, тем выше твоя цена. Сами-то они с легкостью отделываются от бедных или непривлекательных воздыхателей. Но зачем мне дожидаться предложения от приятного и достойного человека, если я не испытываю к нему никаких чувств?»

Полли вспомнилось, как Трикс всегда первым делом спрашивает у Фан после очередного летнего путешествия: «Ну, сколько птичек попалось в твои силки?»

Перейти на страницу:

Все книги серии Дорога к счастью

Старомодная девушка
Старомодная девушка

Луиза Олкотт (1832—1888), плодовитая американская писательница, прославилась во всем мире повестью «Маленькие женщины». В своих романтических, легких произведениях она всегда затрагивает тему становления личности, женского воспитания, выбора жизненного пути. Ее образы до сих пор являют собой эталон хорошего вкуса и рассудительности, поэтому книги Олкотт смело можно рекомендовать для чтения юной девушке, которая мечтает счастливо и разумно устроить свою жизнь.Полли Мильтон выросла в маленьком провинциальном местечке в очень хорошей, хотя и не слишком богатой семье. Она от природы наделена умом, добротой и благородством, любящие родители мудро воспитали в ней трудолюбие и здравомыслие. Однажды она приезжает в город, в гости к своей подруге Фанни Шоу и в ее доме сталкивается с иным укладом жизни. Ей придется испытать на прочность традиционные правила, принятые в ее родном доме.Для старшего школьного возраста.

Луиза Мэй Олкотт

Зарубежная классическая проза / Прочее / Зарубежная классика

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Коллектив авторов , Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Эстетика
Эстетика

В данный сборник вошли самые яркие эстетические произведения Вольтера (Франсуа-Мари Аруэ, 1694–1778), сделавшие эпоху в европейской мысли и европейском искусстве. Радикализм критики Вольтера, остроумие и изощренность аргументации, обобщение понятий о вкусе и индивидуальном таланте делают эти произведения понятными современному читателю, пытающемуся разобраться в текущих художественных процессах. Благодаря своей общительности Вольтер стал первым художественным критиком современного типа, вскрывающим внутренние недочеты отдельных произведений и их действительное влияние на публику, а не просто оценивающим отвлеченные достоинства или недостатки. Чтение выступлений Вольтера поможет достичь в критике основательности, а в восприятии искусства – компанейской легкости.

Теодор Липпс , Вольтер , Виктор Васильевич Бычков , Франсуа-Мари Аруэ Вольтер , Виктор Николаевич Кульбижеков

Детская образовательная литература / Зарубежная классическая проза / Прочее / Зарубежная классика / Учебная и научная литература
Испанский театр. Пьесы
Испанский театр. Пьесы

Поэтическая испанская драматургия «Золотого века», наряду с прозой Сервантеса и живописью Веласкеса, ознаменовала собой одну из вершин испанской национальной культуры позднего Возрождения, ценнейший вклад испанского народа в общую сокровищницу мировой культуры. Включенные в этот сборник четыре классические пьесы испанских драматургов XVII века: Лопе де Вега, Аларкона, Кальдерона и Морето – лишь незначительная часть великолепного наследства, оставленного человечеству испанским гением. История не знает другой эпохи и другого народа с таким бурным цветением драматического искусства. Необычайное богатство сюжетов, широчайшие перспективы, которые открывает испанский театр перед зрителем и читателем, мастерство интриги, бурное кипение переливающейся через край жизни – все это возбуждало восторженное удивление современников и вызывает неизменный интерес сегодня.

Хуан Руис де Аларкон , Агустин Морето , Педро Кальдерон де ла Барка , Лопе де Вега , Лопе Феликс Карпио де Вега , Педро Кальдерон , Хуан Руис де Аларкон-и-Мендоса

Драматургия / Поэзия / Зарубежная классическая проза / Стихи и поэзия