Читаем Старомодная девушка полностью

Мисс Миллс говорила материнским тоном, гордо и счастливо поглядывая на дверь, за которой лежал одинокий маленький воробушек, которому она не дала расшибиться о землю. Полли обняла ее и поцеловала в иссохшую щеку, как поцеловала бы святую. В лице бедной старой девы ей явилось истинное милосердие, которым еще жив этот мир.

– Как вы добры! Дорогая мисс Миллс, позвольте мне вам помочь! – сказала Полли смиренно.

Собственные неприятности показались ей мелкими и глупыми по сравнению с суровыми лишениями девушки, жизнь которой едва не закончилась трагически. Ей стало от всей души стыдно за себя, и она горела желанием искупить свою вину.

Мисс Миллс погладила ее по щеке и улыбнулась:

– Зайди, Полли, и поговори с ней. Это пойдет ей на пользу, ты ведь умеешь помогать без суеты.

– Правда? – переспросила довольная Полли.

– Да, дорогая. У тебя есть дар утешения и редкое искусство проявлять его, не унижая человека. Другие девушки бы просто хлопали крыльями над моей бедной Дженни, но ты, я уверена, найдешь самые нужные слова. И возьми с собой ее новый халат, он уже готов, благодаря тебе.

Полли взяла мягкую ткань, радуясь, что ей предстоит укутать живую девушку, а не спрятать молодое сердце, которое бы остыло слишком рано. В тускло освещенной комнате она увидела лицо, которое притянуло ее взгляд к себе с непреодолимой силой, ибо на нем еще виднелись следы торжественной тени. Полли думала, что девочка спит, но та посмотрела на нее огромными темными глазами – сначала испуганно, потом с неуверенной радостью, потом со смиренной мольбой. Она словно бы просила прощения за ужасный поступок, который чуть не совершила. Полли ответила на безмолвную просьбу просто – она наклонилась и поцеловала бедного ребенка, не в силах найти слова. Дженни обхватила ее обеими руками за шею и разрыдалась.

– Вы все такие добрые! А я такая гадкая, я этого не заслуживаю!

– Конечно, заслуживаешь. Не думай ни о чем, просто отдохни и позволь нам о тебе позаботиться. Твоя прежняя жизнь была слишком тяжела для такого маленького создания, как ты, но новую мы вместе постараемся сделать легче и счастливее. – Полли разговаривала с ней будто со своей близкой подругой.

– Ты здесь живешь? – спросила Дженни, вытерев слезы и прижимаясь к новой знакомой.

– Да, я снимаю у мисс Миллс комнатку наверху. Там у меня кошка, канарейка, пианино и горшки с цветами. Заходи завтра, когда немножко окрепнешь. В доме совсем нет молодежи, и мне иногда бывает скучно.

– Ты тоже шьешь?

– Нет, я учительница музыки, целый день бегаю и даю уроки.

– Как здорово. Ты, наверное, счастлива – такая сильная и красивая, и можешь все время заниматься музыкой, – вздохнула Дженни, глядя с почтительным восхищением на крепкую руку, которую она сжимала в своих тонких и слабых ладошках.

Полли вдруг почувствовала себя такой богатой и счастливой, не имеющей никакого отношения к глупой девчонке, которая рыдала из-за того, что не могла пойти на танцы. Эта мысль пронзила ее, как молния, так невероятен был контраст между ее собственной жизнью и жизнью маленького бледного создания. Она почувствовала, что должна поделиться своим богатством с этой девочкой, у которой в огромном мире не было ничего, кроме жизни.

Это мгновение дало Полли больше, чем самые благочестивые проповеди и самые мудрые книги. Она столкнулась лицом к лицу с горькой правдой, увидела темную сторону жизни и словно бы позабыла о мелком тщеславии и легкомысленных желаниях, которые будто бы сдул зимний ветер.

Полли слушала историю Джейн, которая была ей в новинку. Каждое слово глубоко запало ей в сердце и осталось там навсегда.

– А теперь спи. Не плачь и не думай, просто отдыхай. Это порадует мисс Миллс. Я оставлю двери открытыми, чтобы ты слышала, как я сыграю тебе колыбельную. Спокойной ночи, дорогая.

Еще раз поцеловав Джейн, Полли ушла и, сидя в темной комнате, играла самые нежные мелодии, пока на первом этаже усталые глаза не закрылись и маленькая Джейн не уплыла по морю приятных звуков в более счастливую жизнь, которая только что забрезжила перед ней.

Еще несколько часов назад Полли намеревалась рыдать перед сном и жалеть себя, но, когда она наконец легла, подушка показалась ей очень мягкой, комнатка – очень уютной, огонь отбрасывал красивые блики, а розы на окне источали упоительный аромат. Она больше не была измученной, уставшей, несчастной Полли, ей казалось, что вся ее жизнь – благословение. Она слышала о бедности и страданиях, как и другие девочки, живущие в безопасности в любящих семьях, но эти страдания всегда были где-то далеко. Теперь они вдруг оказались совсем рядом, и в эту самую минуту жизнь для нее сделалась намного серьезнее. В этом огромном суетном мире было столько дел, а она сделала так мало. С чего ей начать? И слова маленькой Дженни послужили ей ответом. «Быть сильной и красивой и все время заниматься музыкой». Да, это она могла.

Полли искренне попросила Бога дать ей сил, чтобы сделать свою жизнь нежной песней, которая бы приносила людям пользу и которую бы помнили и после ее смерти.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эксклюзивная классика

Кукушата Мидвича
Кукушата Мидвича

Действие романа происходит в маленькой британской деревушке под названием Мидвич. Это был самый обычный поселок, каких сотни и тысячи, там веками не происходило ровным счетом ничего, но однажды все изменилось. После того, как один осенний день странным образом выпал из жизни Мидвича (все находившиеся в деревне и поблизости от нее этот день просто проспали), все женщины, способные иметь детей, оказались беременными. Появившиеся на свет дети поначалу вроде бы ничем не отличались от обычных, кроме золотых глаз, однако вскоре выяснилось, что они, во-первых, развиваются примерно вдвое быстрее, чем положено, а во-вторых, являются очень сильными телепатами и способны в буквальном смысле управлять действиями других людей. Теперь людям надо было выяснить, кто это такие, каковы их цели и что нужно предпринять в связи со всем этим…© Nog

Джон Уиндем

Фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже