Читаем Старомодная девушка полностью

– Давайте я вам помогу. Я сегодня такая несчастная и злая, что работа пойдет мне только на пользу. Если нельзя быть счастливой, буду хотя бы полезной.

– Спасибо, милая. Подшей юбку, пока я вшиваю рукава, ты мне очень поможешь.

Полли молча надела наперсток, но, увидев белую фланель, воскликнула:

– Господи, как это похоже на саван!

– Нет, дорогая, слава богу, это не саван. Но мог бы им быть, если бы мы не спасли бедную маленькую душу! – воскликнула мисс Миллс, светлея лицом.

Она вдруг стала красивой, несмотря на жесткие седые локоны, редкие зубы и кривой нос.

– Расскажете, что случилось? Я так люблю слушать про добрые дела, – попросила Полли, готовая на все, лишь бы забыть о своих бедах.

– Ах, моя дорогая, это обычная история, но очень грустная. Я тебе все расскажу. Может быть, ты даже сможешь чем-то помочь. Вчера вечером я сидела у постели бедной Мэри Флойд. Она умирает от чахотки, возможно ты знаешь, – начала мисс Миллс, ловко расправляясь с работой, – ей было очень плохо, к полуночи она уснула. Но тут пришла миссис Финн, хозяйка дома, и испуганно сказала, что малютка Джейн покончила с собой.

– Кто такая малютка Джейн? – спросила Полли, отложив работу.

– Я ее видела пару раз. Бледная застенчивая юная девочка, которая очень редко с кем-то заговаривала. Миссис Финн сказала, что она бедная, но работящая девушка, которая трудилась и жила совсем одна. Последнюю неделю она была совсем бледной и понурой, и миссис Финн даже спросила, не больна ли она. Но Джейн тихо отвечала, что с ней все в порядке, и миссис Финн оставила ее в покое. А вечером все-таки решила заглянуть к бедняжке, потому что та весь день не выходила из своей комнатки. И вот что нашла. Миссис Финн распахнула передо мной дверь чердака, и я увидела самое печальное зрелище за всю свою долгую жизнь.

– И что же там было? – Полли побледнела.

– Пустая комната, холодно, как сарай, и на подушке маленькое мертвое бледное лицо. Такое худое, несчастное и юное. На столе стояла полупустая бутылка лауданума[15], лежали старая записная книжка и письмо. Прочти его, моя дорогая, и не думай дурно о малютке Джейн.

Полли послушно взяла клочок бумаги.

«Дорогая миссис Финн!

Пожалуйста, простите меня за беспокойство, которое я вам доставлю, но я не вижу иного пути. Я не могу найти работу, которая могла бы меня прокормить, а доктор говорит, что я не смогу выздороветь, если не отдохну. Я не могу быть обузой, поэтому ухожу, чтобы больше никого не побеспокоить.

Я продала свои вещи, чтобы заплатить вам долг. Пожалуйста, не позволяйте людям смотреть на меня. Надеюсь, это не очень дурно, но, похоже, для меня нет места в этом мире. Я не боюсь умереть сейчас, но боюсь пойти по кривому пути, потому что на праведный путь у меня уже нет сил. Передайте малышке, что я ее люблю, и прощайте.

Джейн Брайант»

– Боже правый, мисс Миллс, какой ужас! – Полли едва дочитала письмо.

– Могло быть и хуже, но так горько и грустно видеть, как девушка, сама еще ребенок, ей едва минуло семнадцать, лежит там в чистой старой ночной сорочке, ожидая, когда придет смерть и заберет ее, потому что в мире нет для нее места. К счастью, мы успели ее спасти, но первое, что она сказала, когда пришла в себя, «зачем вы это сделали?» Я нянчилась с нею весь день, слушала ее историю и пыталась доказать, что она непременно найдет свое место в жизни. Ее мать умерла год назад, и она пытается выжить самостоятельно. Попробовала все виды поденной работы, но даже себя прокормить не смогла. И не нашла другого выхода, кроме как наложить на себя руки. Старая, как мир история, моя дорогая, пусть тебе она и в новинку. Думаю, тебе не повредит знакомство с этой девочкой, которая видела такую тьму, что многим и не снилась.

– Я сделаю все, что смогу! Где она сейчас? – Спросила Полли, тронутая до глубины души этой историей, такой простой, но такой грустной.

– Там, – мисс Миллс указала на дверь своей маленькой спальни, – она чувствовала себя достаточно хорошо, так что я перевезла ее домой и благополучно уложила в свою постель. Бедная малютка! Она долго оглядывалась, а потом глубоко вздохнула, взяла мою руку своими худенькими ручками и сказала: «Мэм, я будто заново родилась. Помогите мне начать все сначала, и на этот раз я попробую справиться». Я ответила ей, что теперь она мое дитя и мой дом – ее дом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эксклюзивная классика

Кукушата Мидвича
Кукушата Мидвича

Действие романа происходит в маленькой британской деревушке под названием Мидвич. Это был самый обычный поселок, каких сотни и тысячи, там веками не происходило ровным счетом ничего, но однажды все изменилось. После того, как один осенний день странным образом выпал из жизни Мидвича (все находившиеся в деревне и поблизости от нее этот день просто проспали), все женщины, способные иметь детей, оказались беременными. Появившиеся на свет дети поначалу вроде бы ничем не отличались от обычных, кроме золотых глаз, однако вскоре выяснилось, что они, во-первых, развиваются примерно вдвое быстрее, чем положено, а во-вторых, являются очень сильными телепатами и способны в буквальном смысле управлять действиями других людей. Теперь людям надо было выяснить, кто это такие, каковы их цели и что нужно предпринять в связи со всем этим…© Nog

Джон Уиндем

Фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже