Читаем Сподавен списък полностью

— Какво ти става днес, нещо против старите хора ли имаш? — попита Ким, когато видя сериозното изражение на лицето на Брайънт.

— Не, просто е потискащо.

— Кое? — попита Ким и прелисти още няколко страници.

— Мисълта, че това е последната ти спирка. Когато живееш навън, по широкия свят, няма невъзможни неща, но заживееш ли веднъж в място като това, вече знаеш, че има само един начин, по който да го напуснеш.

— Хм… колко ведро. Намерих го — каза тя и забоде пръст в страницата. — В дванадесет и петнадесет, на десети. Посетителят, който е дошъл да види Мери Андрюс, е записал името си толкова нечетливо, че не се разбира нищо.

Брайънт посочи към горния десен ъгъл на фоайето.

Ким се обърна и почука на стъкления прозорец. Кат я погледна намръщено. Ким посочи вратата. Отново се чу бръмчене, когато жената я отвори отвътре.

— Трябва да видим записа от охранителната камера.

Кат изглеждаше така, сякаш всеки момент щеше да възрази, но после само въздъхна тежко.

— Оттук.

Двамата я последваха през главния офис до едно тясно помещение в дъното.

— Ето — каза тя и си тръгна.

Помещението трудно можеше да се нарече стая. Вътре имаше малко бюро, на което стоеше стар монитор и контролен пулт. Отстрани потракваше допотопен видеокасетофон:

— Сигурно щеше да е нахално от наша страна да се надяваме на нещо дигитално — измърмори Брайънт.

— Да, добрите стари видеокасети. Моля те, само не ми казвай, че не са надписани.

Ким седна на единствения наличен стол, докато Брайънт разглеждаше рафтовете с видеокасети.

— От този ден има само две. Една за дневната и една за нощната смяна. Касетите се сменят само два пъти на денонощие.

— Значи не записват през цялото време, а се включват на равни интервали, така ли?

— Опасявам се, че да — каза той и взе касетата.

Съдът приемаше като доказателства записите в реално време, тъй като в тях нищо не липсваше. При записите на интервали изображението се записваше веднъж на няколко секунди, от което картината изглеждаше насечена — като снимки, подредени една след друга.

Ким сложи касетата във видеокасетофона. Екранът оживя. Тя превъртя касетата до приблизителния момент от деня, от който се интересуваха.

После впери поглед в екрана.

— И ти ли виждаш същото, което виждам аз?

— Видеокасетата е толкова стара, че записът е неясен. Мамка му, нищо не се вижда.

Ким се облегна на стола си.

— Колко ли пъти са използвани тези касети?

— Така като гледам, стотици.

Видеокасетите от този тип, които се използваха в охранителни системи, трябваше да се сменят след дванадесетия пореден запис, за да се предотврати това, което се виждаше на екрана в момента.

Ким продължи да наблюдава фигурите, които влизаха и излизаха от фоайето.

— За Бога, това може да бъда и аз.

Брайънт я погледна сериозно.

— Ти ли си, началство?

Ким се протегна назад, за да отвори вратата.

— Кат! — извика тя. — Имаш ли минутка?

Кат се появи на прага.

— Наистина, няма нужда да…

— Вземаме тази касета с нас.

Кат вдигна рамене.

— Добре.

— Имаш ли приемно-предавателен протокол, който да подпишем?

— Какво да имам?

Ким подбели очи.

— Брайънт?

Той откъсна един лист от джобния си бележник и записа номера на касетата, имената им и полицейския участък.

Кат взе листа от бележника му, видимо учудена.

— Кат, нали си даваш сметка, че тази система за видеонаблюдение в общи линии е напълно безполезна?

Жената я погледна така, като че ли разговаряше с пълен глупак.

— Това е дом за стари хора — отвърна победоносно тя. — Не е като да гъмжи от престъпници.

Ким кимна в знак на съгласие, а Брайънт се зае да оглежда ноктите на ръцете си.

— Имаш право. От друга страна, ако използвахте по-качествени видеокасети, сега може би щяхме да успеем да идентифицираме човека, отговорен за две, а вероятно и три убийства, и със сигурност щяхме да имаме по-големи шансове да му попречим отново да убие някого.

Ким се усмихна мило на потресената жена.

— Иначе ти благодаря за отделеното време и оказаното съдействие.

Ким мина покрай жената и излезе от сградата.

— Знаеш ли, началство, винаги съм бил убеден, че си най-опасна, когато се усмихваш.

— Занеси касетата на Стейси. Може да познава някой магьосник, който да успее да ни помогне.

— Тъй вярно. А сега накъде, началство?

Ким взе ключовете от ръката му.

— Брайънт, приготви се за най-зловещото пътуване в живота си — каза тя и си придаде ужасяващо изражение. — От дома за стари хора отиваме право в погребалното бюро.

Брайънт сви рамене.

— Хубаво. Но след като ти ще караш, гледай само да не ми е и последното пътуване, става ли?

ГЛАВА 28

— Добре, началство, чувал съм за адвокати, които карат след линейките, за да зарибяват пострадалите, но да хвърчиш така след катафалка…?

Ким се залепи зад колата на пътя пред тях.

— Нали чу собственика на погребалното бюро? Потеглили са само преди два часа. Ако стигнем навреме, може да успеем да спрем службата и да назначим аутопсия.

— Роднините й ще бъдат очаровани.

— Стига си хленчил.

— Нали осъзнаваш, че отиваме в крематориума точно до местопрестъплението? Случайно да ти се струва, че се въртиш в кръг?

— И още как — каза тя и наду клаксона.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер