Читаем Сподавен списък полностью

— Какво сте му направили, по дяволите? — попита строго тя. — Добре ли е?

— Добре е, но вероятно ще прекара по-голямата част от нощта в болницата.

— Значи добре, че наминах да видя какво става, нали? Така, отивам да сложа чайника, а после ще си поръчаме нещо вкусно, нали, Луси? Ще поръчам пица, любимата ти.

Жената отиде в кухнята, но гласът й продължаваше да се чува оттам.

— Само не знам какво си въобразявате, че правите: полиция, линейки, машини, тенти. Мислех си, че всичко е приключило, но не, тази нощ трябваше пак да започнете всичко отначало…

Ким прикри усмивката си, докато не погледна към Луси, която завъртя очи към тавана. Тогава смехът свободно изригна от устата й.

— Луси, трябва да тръгвам, нали си добре?

Две примигвания.

— Имаш ли нужда от още нещо?

Две примигвания.

Ким обмисли ситуацията. Бумтящият глас на жената продължаваше да се носи от кухнята.

Ким се сети и сложи ръка върху дясното си ухо.

Две примигвания.

Ким се изправи и донесе айпода от перваза на прозореца. Постави слушалките в ушите на Луси и сложи устройството на подлакътника до дясната ръка на Луси.

— Така добре ли е?

Две примигвания и лукаво пламъче в очите й. Ким не се сдържа и се изкикоти.

После посочи вратата.

— Трябва да…

Две примигвания.

Ким докосна леко ръката на момичето и се отправи към изхода.

Линейката потегляше тъкмо когато пристигна втората патрулна кола.

Ким прекоси пътя и се върна пред дома за изоставени деца. В оградата като изваден зъб зееше дупка на мястото, където линейката се беше врязала в нея.

— Момчета, в кабинета в дъното на коридора, точно до вратата, има една библиотека. На гърба й е залепена една зъбна протеза. Опаковайте я, надпишете я и я изпратете в лабораторията.

Те кимнаха и влязоха в сградата.

Наоколо изведнъж отново се възцари тишина. Нищо не подсказваше какво се беше случило преди малко. По нищо не личеше, че едва не беше загубила живота си на това място.

А причината да не го загуби беше един преносим бутон за тревога. Едно малко устройство, което помагаше на Луси във всекидневието, я беше спасило.

Ким замръзна на място, когато осъзна какво беше пропуснала.

Повдигна й се, когато всички парчета от мозайката най-сетне дойдоха по местата си.

— Господи… — прошепна тя в тъмнината.

— Намерихме протезата, госпожо — каза един от полицаите, когато се появи зад ъгъла на сградата.

Ким осъзна, че я чакаше още работа — и имаше само един човек, който можеше да й помогне.

— Полицай, ще ми услужите ли с телефона си? — каза тя.

ГЛАВА 74

Когато мъркането на мотора угасна и Ким паркира върху чакъла, тя имаше чувството, че отново е заприличала на себе си. Беше се изкъпала, преоблякла и излъскала своя мотоциклет "Триумф". Чакаше в гаража й, блестящ като музеен експонат.

Нямаше смисъл да се опитва да затвори очи. Всяка клетка от тялото й беше призовавала тъмнината в небето да се разсее, за да може да се върне обратно на мястото на разкопките и да довърши работата си по случая.

Видя Сърис в края на полето, точно до отвора, който санитарите бяха разбили в оградата няколко часа по-рано.

Слънцето още не се беше показало, но беше на път да се появи.

— Значи не ме излъга, като ми звънна снощи. Наистина ли сме само двете? — попита Сърис.

— Аха — отговори Ким.

Канеше се да направи нещо, което като нищо можеше да й струва скъпо. Думите на Уди звучаха в ушите й. Нямаше да повлече своя екип надолу със себе си.

— Като си тръгвах от хотела, видях Дан. Изпратил ти е доклада си и потвърждава, че протезата, която си открила, е принадлежала на Луиз Дънстан.

Ким кимна. Сърис започна да натиска някакви копчета по машината и да записва числа в малък бележник.

— Добре, готова е. Колко точно си убедена, че ще открием нещо?

Ким си пое дъх, затвори очи и се съсредоточи върху усещането в стомаха си.

— По-сигурна, отколкото бих искала да бъда.

— Нали знаеш, че каквото и да открием, находката ни няма да има никаква тежест в съда?

Ким кимна. Ако се окажеше права, нямаше да се стигне до съд.

Ким пристъпи напред и протегна ръце:

— Дай ми машината и ми казвай какво да правя. Мисля, че ти създадох достатъчно главоболия за една седмица.

— Аз съм голямо момиче — сопна се Сърис. — Мога да се оправям сама. Не се обиждай, но това е доста скъпо оборудване и не мога да ти го поверя.

Ким раздразнено въздъхна.

— Сърис, защо просто не…

— Млъквай, Ким. Първо ми подай сака.

Ким посегна към земята, вдигна платнения сак и го задържа, докато Сърис пъхаше ръце в презрамките.

Сърис нагласи монитора на кръста си. Ким взе презрамката и вдигна металния прът на рамото на Сърис.

Тя отстъпи назад.

— Мислех си, че предпочиташ "Прада".

Сърис поклати глава.

— Добре, огледах наоколо и по земята има доста боклуци. Всички трябва да бъдат изчистени.

— Допускам, че това е мое задължение?

— Да виждаш някой друг?

— Добре, накъде?

— Първо ще обиколя района около задната част на сградата. Фасадата гледа право към пътя и къщите покрай него и ако търсим онова, което си мисля, че търсим, тази част е прекалено изложена на показ.

— Мога ли да помогна с нещо, инспекторе?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер