Читаем Сплетница (СИ) полностью

- Фрэнк, я не об этом. Ты, как будто не целовался ни с кем, кроме меня. Зачем ты его осуждаешь? Ты не был на его месте и не знаешь, что он чувствует, - спокойно сказал я.

- Я знаю, что это убивает его, но он держится. Я всегда видел любовь и преданность тому человеку, а сейчас этого будто нет. И я знаю, что не имею права его обсуждать, потому что я самый дерьмовый человек, но, черт, почему так? Почему нельзя сделать это с кем-то другим, где-то не здесь? Почему я должен это видеть?

- Фрэнк, что случилось? - спросил я, - Почему ты не можешь смотреть, когда целуется твой друг. Ты ведь перед ним целуешься и это нормально. Что не так, я не понимаю.

- Я не знаю, - тихо сказал Фрэнк и опустил голову, - Он предал его, вот и все. И теперь все слова и то, что было, кажется ложью, - он поднял голову и посмотрел мне в глаза, - К черту их всех, Джи, у меня есть и больше не нужен никто. Только не отворачивайся от меня, не предай. Пожалуйста.

- Он не предал ни его, ни, уж тем более тебя. Он делает все правильно, потому что эта невзаимность убивает, - сказал я, - Я тебя не предам и не отвернусь от тебя.

- Это не убило его все это время. Наоборот, он излечился и больше не пьет. Пусть и убивало изнутри, но он становялся лучше, разве не так?

- Фрэнк, не психуй так, - сказала Би, - Подумаешь, один поцелуй. Кэт твоего целовала и ничего. Спокойней, - сказала Би.

- Вот именно,Фрэнк. Как будто, это ты тот, кто его отшил, - фыркнул Майки.

- Заткнитесь! - выкрикнул Фрэнк, - Я понимаю его и, знаете, ему тоже было нелегко. Почему вы так защищаете Джека? Вы думаете он ангел? Да не в жизни. Просто закройтесь, ладно? - Фрэнк снова прижался ко мне.

- Фрэнк, как ты говоришь о своем друге? Ты хоть понимаешь, что ты говоришь? - спросил я. Джек посмотрел на меня, а потом опустил голову. Би обняла его.

- Фрэнк все правильно говорит. Если тот так поступил, значит у него были причины, значит я никогда не был, а уж тем более не буду достоин его внимания, - сказал Джек.

- Видишь, даже он так считает, - ответил Фрэнк.

- Да о чем вы, черт вас подери, говорите?! - сказал я, - Вы знаете, что такое любовь? Вы знаете, как она убивает изнутри? Фрэнк, ты хоть знаешь, как ему больно? Зачем ты так о нем говоришь? Он твой лучший друг и ты не должен так с ним себя вести.

- Ему следовало и дальше держать свою любовь при себе, - Фрэнк еще сильнее начал злиться, - Или ты думаешь, его возлюбленный хотел такого признания? Уж поверьте, что нет. Это он не должен был так себя вести. И, знаете, мне плевать, что ему больно. Что ему было больно все это время. Не зачем было быть таким мудаком.

- Фрэнк, извини, конечно, но это бред, - спокойно сказал я, - Он не мудак и тот, кому он признался тоже не мудак. Он правильно сделал, что признался, он хотел, чтобы тот, кого он любит, знал об этом. Ты не уважаешь чужие чувства и этим ты делаешь ему еще больнее.

- Больнее уже не будет, - тихо сказал Джек, - Фрэнк прав, в каждом слове. Мне стоило молчать и избавить его от надобности терпеть меня. Я дал своим слабостям и зависимости победить.

- Блять, ты либо хочешь, чтобы от тебя отстали, либо нихуя это у тебя не любовь. Но я думаю это не второе, просто своими словами Фрэнк на тебя давит.

- Он не давит, - тихо сказал Джек.

- Джек, сделай мне чай из трав, - попросил Фрэнк, - Ты должен был их взять. Ты ведь взял?

- Да, взял, у меня в сумке. Сейчас сделаю, - Джек поднялся и пошел наверх. Я сразу же наклонился к его уху.

- Это ведь ты тот, кто его отшил? - шепотом спросил я, - Только не ври, пожалуйста.

- Это было неправильным. Я не мог ответить ему, не в таком случае. И да, это я, - так же шепотом ответил Фрэнк и уткнулся лицом мне в плечо.

- Фрэнки, не дави на него, он не виноват в том, что полюбил тебя. Никто не может заставить себя любить, или не любить кого-то. А то, что ты ему такое говоришь, его к добру не доведет. Он может даже что-то себе сделать. Пожалуйста, не относись к нему так.

- Просто не стоило ему приезжать. Я должен был и дальше игнорировать их. Я не хочу, чтобы он испортил то, что у нас есть сейчас. И уж тем более ему не нужно оставаться у тебя, - пробубнил Фрэнк.

Джек спустился с пакетиком и пошел на кухню.

- Фрэнк, то, что ты говоришь - это ерунда. Ты просто убегаешь от проблем. Хотя, здесь нет никаких проблем. Он просто признался в своих чувствах. Он не хочет тебя отбить у меня или еще что-то типа этого, а просто хочет тебе сказать, что он тебя очень сильно любит. Он считает, что мы очень хорошая пара. И я просто удивлен его силе и выдержке, он очень хороший и добрый, таких друзей, как он, ты никогда не найдешь, а потерять - это как раз плюнуть.

- Я, вернее, мы, - сказала Би, - Что-то, вернее, ничего не понимаем. Может объясните?

- Я мразь, даже Джи только что так сказал, - Фрэнк опустил голову и отвернулся.

- Фрэнки, выпей чаю, - Джек дал ему в руки кружку, - Это поможет успокоиться. Только не волнуйся, это плохо для твоего здоровья.

- Видишь, он о тебе очень заботится, - шепнул я Фрэнку на ухо, - Ты не мразь, ты мое солнышко и я тебя очень люблю, - я легко поцеловал его в губы, - Пей чай.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 величайших соборов Европы
100 величайших соборов Европы

Очерки о 100 соборах Европы, разделенные по регионам: Франция, Германия, Австрия и Швейцария, Великобритания, Италия и Мальта, Россия и Восточная Европа, Скандинавские страны и Нидерланды, Испания и Португалия. Известный британский автор Саймон Дженкинс рассказывает о значении того или иного собора, об истории строительства и перестроек, о важных деталях интерьера и фасада, об элементах декора, дает представление об историческом контексте и биографии архитекторов. В предисловии приводится краткая, но исчерпывающая характеристика романской, готической архитектуры и построек Нового времени. Книга превосходно иллюстрирована, в нее включена карта Европы с соборами, о которых идет речь.«Соборы Европы — это величайшие произведения искусства. Они свидетельствуют о христианской вере, но также и о достижениях архитектуры, строительства и ремесел. Прошло уже восемь веков с того времени, как возвели большинство из них, но нигде в Европе — от Кельна до Палермо, от Москвы до Барселоны — они не потеряли значения. Ничто не может сравниться с их великолепием. В Европе сотни соборов, и я выбрал те, которые считаю самыми красивыми. Большинство соборов величественны. Никакие другие места христианского поклонения не могут сравниться с ними размерами. И если они впечатляют сегодня, то трудно даже вообразить, как эти возносящиеся к небу сооружения должны были воздействовать на людей Средневековья… Это чудеса света, созданные из кирпича, камня, дерева и стекла, окутанные ореолом таинств». (Саймон Дженкинс)

Саймон Дженкинс

История / Прочее / Культура и искусство