Читаем Солнце в зените полностью

Монарх объявил, что счастлив появлению на свет дочери. Няньки сообщили о хороших легких малышки, а это всегда было хорошим признаком.

Тем не менее, не считая краткой вспышки чумы и смерти крошки Джорджа, представлялось, что хорошие времена настали и собираются продлиться.


От сестры короля Маргарет, вдовствующей герцогини Бургундской, поступило предложение навестить брата. Эдвард известию обрадовался. Не только по причине крепости семейных чувств и счастья увидеть близкую родственницу, но и потому что был уверен, та могла представить ему что-то выгодное. Маргарет славилась своей проницательностью, кроме того, во Франции сложилась запутанная ситуация. Англия состояла в союзе с Бургундией, поэтому молодая женщина вышла замуж за герцога Карла, однако, с тех пор, как Эдвард заключил договор с Людовиком, получив деньги и обручив дочь с французским дофином, на международной арене произошли некоторые тонко уловимые перемены.

Когда он был в изгнании, Маргарет обладала в глазах Эдварда огромной ценностью. Она имела большее значение, чем просто сестра, при жизни герцога Карла делая все для сохранения прочности союза между Бургундией и Англией. После его смерти, оставившей Маргарет бездетной, герцогиней Бургундии стала дочь Карла, Мария, превратившаяся в самую богатую наследницу Европы. Именно тогда руки девушки просил Кларенс, и Маргарет, будучи заложницей сильного семейного чувства, характерного для всех представителей династии Йорков, приложила все усилия, чтобы этот брак состоялся. Королева попыталась сохранить невесту для своего брата графа Риверса, но, разумеется, данное ухаживание никто не принял всерьез. Одной из причин яростной ненависти Кларенса к брату явилось выдвижение и поддержка тем матримониального предложения Риверса, тогда как помочь Джорджу Эдвард отказался. Кларенс посчитал это вершиной родственного предательства, хотя он должен был понять, - король притворился способствующим Риверсу только, чтобы умиротворить Елизавету. Эдвард ясно осознавал, - мысль о союзе наследницы Бургундии и графа Риверса оказалась бы всенародно осмеянной.

Что касается Марии Бургундской, она отвергла оба исходящих от англичан предложения и в должное время вышла замуж за Максимилиана, сына герцога Австрии и главы Священной Римской империи.

Эдвард решил принять сестру со всей доступной ему роскошью. Он не забыл, что Маргарет сделала для него, когда король Англии оказался в изгнании, поэтому ради ее развлечения приготовил ряд следующих друг за другом пышных зрелищ. Эдвард отправил в Кале флот, дабы тот сопроводил герцогиню Бургундскую в Англию, и Маргарет немедленно узнала, - корабли находятся под командованием члена семьи королевы, сэра Эдварда Вудвилла. Сэр Вудвилл был великолепно одет, а его свита специально, имея в виду событие, облачилась в пурпурный и синий бархат. 'Вудвилл, разумеется, что с него взять!' - подумала герцогиня. Эдвард вел себя так, словно попал под ее чары, и теперь пребывает в рабстве у всего рода Маргарет. Еще брат Джордж рассказывал ей о таком положении вещей, сожалея о нем, как о не достойном действующего монарха. 'Вудвиллы затмили Йорков, сестричка', - повторял Кларенс. Кажется, так оно и было, ибо Эдвард осмелился предложить в мужья ее падчерице графа Риверса. Конечно, он не мог поступить так всерьез, но шаг совершил...несомненно, чтобы сделать приятное своей королеве.

Ну и замечательно, скоро Маргарет сама увидит, что происходит, по крайней мере, приняли ее удовлетворительно.

Герцогиню сопроводили в Лондон, где она поселилась в особняке Колд Харбор, что близ Тауэра и настолько рядом с рекой, что ее воды омывают стены здания. Члены семьи зашли туда поприветствовать прибывшую. Ричард приехал из Миддлхэма, хотя жену с собой не взял. Несчастная Анна Невилл, - Маргарет считала родственницу созданием тщедушным, но брат казался довольным. Еще одно заметное отсутствие - братец Джордж Кларенс.

Эдвард чувствовал себя немного не в своей тарелке. Герцогиня выразила глубокую скорбь и озабоченность смертью брата. Довольно странно, из всех многочисленных близких больше она любила именно его. Всегда поддерживала, вне зависимости от имеющихся в запасе сил. Пусть Маргарет и опечалил разрыв Джорджа со старшим братом, в течение времени, пока Кларенс вместе с Уорвиком боролся против Эдварда, она делала все, от нее зависящее, дабы опять соединить братьев. Герцогиня регулярно повторяла, насколько противоестественно, что родные братья должны сражаться друг против друга. То, что они являлись представителями династии Йорков делало положение почти неприемлемым. Король питал глубокую уверенность, - конкретно непрекращающиеся ходатайства Маргарет вернули к нему Кларенса.

И сейчас Джордж был мертв, - казнен по приказу собственного брата! Эдвард боялся, что это может создать между ними трещину, ведь Маргарет никогда не сумеет понять случившегося.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чужестранка. Книги 1-14
Чужестранка. Книги 1-14

После окончания второй мировой войны медсестра Клэр Рэндолл отправляется с мужем в Шотландию — восстановить былую любовь после долгой разлуки, а заодно и найти информацию о родственниках мужа. Случайно прикоснувшись к каменному кругу, в котором накануне проводили странный языческий ритуал местные жительницы, Клэр проваливается в прошлое — в кровавый для Шотландии 1743 год. Спасенная от позорной участи шотландцем Джейми Фрэзером, она начинает разрываться между верностью к оставшемуся в 1945-м мужу и пылкой страстью к своему защитнику.Содержание:1. Чужестранка. Восхождение к любви (Перевод: И. Ростоцкая)2. Чужестранка. Битва за любовь (Перевод: Е. Черникова)3. Стрекоза в янтаре. Книга 1 (Перевод: Н. Жабина, Н. Рейн)4. Стрекоза в янтаре. Книга 2 (Перевод: Л. Серебрякова, Н. Жабина)5. Путешественница. Книга 1. Лабиринты судьбы (Перевод: В. Зайцева)6. Путешественница. Книга 2: В плену стихий (Перевод: В Волковский)7. Барабаны осени. О, дерзкий новый мир! Книга 1(Перевод: И. Голубева)8. Барабаны осени. Удачный ход. Книга 2 (Перевод: И. Голубева)9-10. Огненный крест. Книги 1 и 2 (ЛП) 11. Дыхание снега и пепла. Книга 1. Накануне войны (Перевод: А. Черташ)12. Дыхание снега и пепла. Голос будущего Книга 2. (Перевод: О Белышева, Г Бабурова, А Черташ, Ю Рышкова)13. Эхо прошлого. Книга 1. Новые испытания (Перевод: А. Сафронова, Елена Парахневич, Инесса Метлицкая)14. Эхо прошлого. Книга 2. На краю пропасти (Перевод: Елена Парахневич, Инесса Метлицкая, А. Сафронова)

Диана Гэблдон

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Романы